Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 13.10.2006, 10:29
cinarciklikiz
 
Beiträge: n/a
hilfe eine email

AŞKIMA SELAM,
Rahatsız ettiysem pardon,çok aramamdan rahatsız oluyorsan çok aramayabilirim yasi.
Ama ben senin sesini duydukça mutlu oluyorum bunuda bil.Anlıyorum zor günler yaşiyosun
ama bunuda atlatırsın sen inan.seni sıkıyorsam veya kırıyorsam kusuruma bakma.seni düşündüğüm
zaman böyleoluyorum işte elimde degil.SENİ ÇOK SEVİYORUM
Kızıyorsan kızma bana ne olur,
elimde degil seni düşünmemek
veya sana şiirler yazmamak
hoşlanma olarak girdin dünyama
ama alişkanlık yaptın,
geceleri seni düşünmezsem o günüm
ii geçmiyor,
eger varlıgım seni rahatsız ediyorsa
sen iste ölebilirimde.
seni biryerlerde bekleyen ve
kimsenin sevmedigi kadar seven birisi var ve o senden
hiç bir şey istemiyor sevgiden başka...
beni seversen ölene kadar seninleyim
ve senin türkiyede de evin var istedigin zaman
gelebilirsin...umarim mutlusundur şu anbunları okurken.
HOŞÇAKAL KİB
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 13.10.2006, 12:27
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 07.06.2006
Ort: Vienna, Istanbul
Alter: 18
Beiträge: 838
Thanks: 17
Thanked 264 Times in 263 Posts
AW: hilfe eine email

"hallo mein schatz, falls ich dich gestört haben sollte, sorry. wenn dich meine ständigen anrufe stören kann ich es auch unterlassen. du solltest wissen, dass nur deine stimme mich glücklich macht. ich verstehe dass du eine schwere zeit durchlebst aber du wirst das schon überstehen. falls ich dich kränke tut es mir sehr leid. aber so ergeht es mir eben wenn ich an dich denke, ich kann nichts dagegen tun. ich liebe dich sehr. bitte sei mir nicht böse, aber nicht an dich zu denken liegt nicht in meiner hand oder dir keine gedichte zu schreiben. du bist als eine freude in mein leben getreten, und jetzt ist es zu gewohnheit geworden. wenn ich nachts nicht an dich denke, dann läuft der drauf folgende tag nicht gut. wenn dich meine existenz stört, dann brauchst du es nur zu sagen und ich werde sterben. es gibt jemanden der auf dich wartet, der liebt wie noch nie jemand zuvor geliebt hat, der nichts von dir will außer liebe. wenn du mich liebst so werde ich ein leben lang bei dir sein. und du hast auch hier in der türkei ein zu hause, du kannst jederzeit kommen. ich hoffe du bist glücklich wenn du diese zeilen liest. leb wohl und pass auf dich auf."


lg berny.
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 13.10.2006, 12:49
cinarciklikiz
 
Beiträge: n/a
AW: hilfe eine email

danke schön
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 12:01 Uhr.

Sie sind hier: hilfe eine email - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger