Zitat:
Zitat von löwenbraut
heist das nicht "...den die Wahrheit will man nicht immer hören."?
So stand es in google.
|
Nein, das heisst es nicht, ich übersetze einmal wörtlich:
dogruyu = die Wahrheit (akkusativ)
söyleyeni = den, der sagt
dokuz = neun
köyden = aus dem Dorf aber wegen "dokuz" davor: aus neun Dörfern
kovarlar = sie verjagen
Aber warum fragst du hier nach, wenn Du es sowieso googelst???