Sind leider paar Sätze, aber wer ist mal wieder sooo lieeeeb???

hexina148

Member
Hallo ihr Lieben!!!

Ich habe aus mehreren SMS`s einige türkische Sätze von meinem Freund aufgeschrieben, die ich leider nicht übersetzen kann. :-(
Er schreibt auch auf deutsch, aber nicht allzu gut. Deshalb schreibt er manches noch auf türkisch.

Wäre wahnsinnig dankbar, wenn mir das jemand übersetzen könnte!!!
Bin ja auch schon dabei türkisch irgendwie zu lernen ;-)

lieben Dank und schönen Abend
Hexina148




1. sefin......sen cok güzelsin seni cok cok cok ama cok seviyorum

2. canim askinm öpüyorum

3. askim seni seviyorum deliler gibi.

4. Öpüyorum seni dudaklarindan.

5. seni unutmayacigim monikam bir tanem öpüyorum seni.

6. sag ol

7. askim senzis olmuyor öptüm

8. Gecmis olsun öptüm

9. saka saka

10. Bi gülsün dünyalara deger öptüm

11. tatli rüyalar

12. seni öpüyor irfan monikaaa kiz

13. sensiz olmuyor

14. Agliyorum sensiz hic olmuyor

15. 1. seni sevmek 2. seninle kalmak.
 

Hatice

Active Member
AW: Sind leider paar Sätze, aber wer ist mal wieder sooo lieeeeb???

Hallo ihr Lieben!!!

Ich habe aus mehreren SMS`s einige türkische Sätze von meinem Freund aufgeschrieben, die ich leider nicht übersetzen kann. :-(
Er schreibt auch auf deutsch, aber nicht allzu gut. Deshalb schreibt er manches noch auf türkisch.

Wäre wahnsinnig dankbar, wenn mir das jemand übersetzen könnte!!!
Bin ja auch schon dabei türkisch irgendwie zu lernen ;-)

lieben Dank und schönen Abend
Hexina148




1. sefin......sen cok güzelsin seni cok cok cok ama cok seviyorum
Du bist sehr schön, ich liebe dich so sehr!
2. canim askinm öpüyorum
Mein Leben, meine Liebe, ich küsse dich

3. askim seni seviyorum deliler gibi.
Mein Liebling ich liebe dich so sehr

4. Öpüyorum seni dudaklarindan.
Ich küsse deine Lippen

5. seni unutmayacigim monikam bir tanem öpüyorum seni.


6. sag ol
danke

7. askim senzis olmuyor öptüm

8. Gecmis olsun öptüm

9. saka saka

10. Bi gülsün dünyalara deger öptüm

11. tatli rüyalar
süße Träume

12. seni öpüyor irfan monikaaa kiz

13. sensiz olmuyor

14. Agliyorum sensiz hic olmuyor

15. 1. seni sevmek 2. seninle kalmak.

ist nicht alles wortwörtlich übersetzt!
der nächste bitte :p
 

Passionata

New Member
AW: Sind leider paar Sätze, aber wer ist mal wieder sooo lieeeeb???

Hallo ihr Lieben!!!

Ich habe aus mehreren SMS`s einige türkische Sätze von meinem Freund aufgeschrieben, die ich leider nicht übersetzen kann. :-(
Er schreibt auch auf deutsch, aber nicht allzu gut. Deshalb schreibt er manches noch auf türkisch.

Wäre wahnsinnig dankbar, wenn mir das jemand übersetzen könnte!!!
Bin ja auch schon dabei türkisch irgendwie zu lernen ;-)

lieben Dank und schönen Abend
Hexina148




1. sefin......sen cok güzelsin seni cok cok cok ama cok seviyorum
Meine Liebe, Du bist wunderschön ich liebe über alles
2. canim askinm öpüyorum
Meine Seele, meine Liebe ich küsse Dich

3. askim seni seviyorum deliler gibi.
Meine Liebe, ich liebe Dich wie verrückt
4. Öpüyorum seni dudaklarindan.
Ich küsse Deine Lippen
5. seni unutmayacigim monikam bir tanem öpüyorum seni.
Vergiß mich nicht meine Monika, meine Einzige, ich küsse Dich
6. sag ol
Danke
7. askim senzis olmuyor öptüm

8. Gecmis olsun öptüm

9. saka saka
Das war Spaß
10. Bi gülsün dünyalara deger öptüm

11. tatli rüyalar
Süße Träume
12. seni öpüyor irfan monikaaa kiz
Ich küsse Dein Wissen mein Monikaaaa Mädchen
13. sensiz olmuyor

14. Agliyorum sensiz hic olmuyor

15. 1. seni sevmek 2. seninle kalmak.
1. ich werde Dich lieben 2. ich werde bei Dir bleiben


Sorry,, für mehr hats nicht gereicht
 

hexina148

Member
AW: Sind leider paar Sätze, aber wer ist mal wieder sooo lieeeeb???

Hallo liebe Hatice, ganz, ganz lieben Dank für die schnelle Übersetzung ;-)
Vielleicht findet sich ja noch jemand liebes, der/die mir den Rest übersetzen kann????

wünsch dir eine schöne Woche.

Lieben Gruß
Hexina148
 
L

Lalezar2006

Guest
AW: Sind leider paar Sätze, aber wer ist mal wieder sooo lieeeeb???

1. sefin......sen cok güzelsin seni cok cok cok ama cok seviyorum
Du bist sehr schön, ich liebe dich so sehr!
2. canim askinm öpüyorum
Mein Leben, meine Liebe, ich küsse dich

3. askim seni seviyorum deliler gibi.
Mein Liebling ich liebe dich so sehr

4. Öpüyorum seni dudaklarindan.
Ich küsse deine Lippen

5. seni unutmayacigim monikam bir tanem öpüyorum seni.
Ich werde dich nicht vergessen meine Monika, mein ein und alles ich küsse dich.

6. sag ol
danke

7. askim senzis olmuyor öptüm
Askim (meine Liebe) ohne dich geht es nicht, küsse dich
8. Gecmis olsun öptüm

(Gute Besserung) küsse dich

9. saka saka
Spass, Spass

10. Bi gülsün dünyalara deger öptüm
Ein Lächeln von dir, ist mehr Wert als die Welt, küsse dich

11. tatli rüyalar
süße Träume

12. seni öpüyor irfan monikaaa kiz
Es küsst dich irfan, monkiaaaa mädchen

13. sensiz olmuyor
Ohne dich geht es nicht

14. Agliyorum sensiz hic olmuyor
Ich weine, ohne dich geht es überhaupt nicht

15. 1. seni sevmek 2. seninle kalmak.
1. dich lieben 2. mit dir zusammen sein.
 

hexina148

Member
AW: Sind leider paar Sätze, aber wer ist mal wieder sooo lieeeeb???

1. ich werde Dich lieben 2. ich werde bei Dir bleiben


Sorry,, für mehr hats nicht gereicht

Hallo liebe Passionata,

Auch Dir ganz ganz lieben Dank für die schnelle Übersetzung ;-)

Finde ich echt super von euch!!

Vielleicht weiß ja den Rest auch noch jemand :confused: :p

Lieben Gruß und dir auch eine schöne Woche
Hexina148
 

hexina148

Member
AW: Sind leider paar Sätze, aber wer ist mal wieder sooo lieeeeb???

Hallo Lalezar2006,

SUUUPER!!! Ganz herzlichen Dank für die schnelle Übersetzung ;-) Find ich echt klasse!!

Jetzt ist ja alles komplett und ich bin wahnsinnig glücklich darüber :)

Finde ich auch echt super, dass ihr euch solch eine Mühe macht.

Wünsche Dir eine schöne Woche.

Lieben Gruß
Hexina148
 

Passionata

New Member
AW: Sind leider paar Sätze, aber wer ist mal wieder sooo lieeeeb???

12. seni öpüyor irfan monikaaa kiz
Es küsst dich irfan, monkiaaaa mädchen

Hallo Lalezar, ..ich hätt da mal ne Frage und zwar:
ich hab irfan als "Wissen" übersetzt:???:
aber woher in Gottes Namen weißt Du, dass irfan ihr Askim ist???:icon_eyecrazy:

Muss man das als Türkischlernanfängerin verstehen??

LG Kerstin
 
L

Lalezar2006

Guest
AW: Sind leider paar Sätze, aber wer ist mal wieder sooo lieeeeb???

@Hexina, ist doch gar kein Problem, macht ja auch Spass. Herzlichen Dank, wünsche dir auch eine schöne Woche. ;)

@ Liebe Kerstin, irfan ist auch ein Name, wenn du diesen Satz übersetzt..

seni öpüyor irfan monikaaa kiz

Es küsst dich deine (Bildung, Ausbildung, Wissen) hat es keinen Zusammenhang.
Da die meisten türkischen Namen auch eine Bedeutung haben, musst du den Zusammenhang erst verstehen. In diesem Fall, ist es eigentlich sehr leicht.

Aber du hast es sehr gut gemacht, liebe Kerstin und wirst sicherlich noch viel viel besser. ;)

Grüße euch beide.
 

hexina148

Member
AW: Sind leider paar Sätze, aber wer ist mal wieder sooo lieeeeb???

@Hexina, ist doch gar kein Problem, macht ja auch Spass. Herzlichen Dank, wünsche dir auch eine schöne Woche. ;)

@ Liebe Kerstin, irfan ist auch ein Name, wenn du diesen Satz übersetzt..

seni öpüyor irfan monikaaa kiz

Es küsst dich deine (Bildung, Ausbildung, Wissen) hat es keinen Zusammenhang.
Da die meisten türkischen Namen auch eine Bedeutung haben, musst du den Zusammenhang erst verstehen. In diesem Fall, ist es eigentlich sehr leicht.

Aber du hast es sehr gut gemacht, liebe Kerstin und wirst sicherlich noch viel viel besser. ;)

Grüße euch beide.

Dankeschön nochmal liebe Lalezar2006 und liebe Kerstin,
ja, irfan ist mein askim
Aber jetzt weiß ich auch das irfan=Wissen übersetzt heißt ;-)
Ich will auch auf jeden Fall türkisch lernen!! Habe mir auch alles übersetzte abgespeichert. Das ist wenigstens schon mal ein Anfang für mich. So einzelne Worte weiß ich ja auch schon :)
Das es Spaß macht zu übersetzen, glaube ich! Hoffe, dass ich es auch bald kann.

Grüße euch beide nochmal. Gute Nacht
 
Top