
21.02.2007, 06:55
|
 |
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
|
|
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.569
Thanks: 540
Thanked 932 Times in 810 Posts
|
|
|
AW: Habe was schönes bekommen, glaube ich...
Zitat:
Zitat von Brando
Kann mir das bitte jemand Übersetzen? Wäre sehr nett. Danke.
SEN BENIMSIN ASKIM VE UMUT EDERIM DAIMA BENIM KALIRSIN
du bist mein, mein schatz und ich hoffe du bleibst immer mein
SENI SEVMEK ATESIN ANLINDAN ÖPMEK GIBIDIR ASKIM
dich lieben, dein feuer...wie küssen mein schatz
BAK NE DIYORUM;GIZLEMIYORUM;
schau, was sage ich, ich verheimliche es nicht
SENSIN YASAMAK ZOR GELIYOR BANA
ohne dich leben ist schwer für mich
HER AN ICIMDESIN HER AN KALBIMDESIN
du bist jeden augenblick in mir, jeden augenblick in meinen herzen
SENI SEVIYORUM SENI SEVIYORUM
ich liebe dich, ich liebe dich
SENSIS YASAYAMAM;SENSIS HIC OLAMAM
ohne dich kann ich nicht leben, ohne dich kann ich nicht sein
SENSIS YASAMAK ZOR GELIYOR BANA;
ohne dich leben (fällt) mir schwer
HER AN ICIMDESIN HER AN KALBIMDESIN
du bist jeden augenblick in mir, jeden augenblick in meinem herzen
SENI SEVIYORUM SENI SEVIYORUM
ich liebe dich, ich liebe dich
VE O AN GELIRDE
und dieser moment kommt auch
ISTE O AN BEN YASAYAMAM
so ist es, diesen moment kann ich nicht leben
INSALLAH (O AN HIC GELMES) VE BEN SENINLE BERABER KALIRIM
hoffentlich (dieser moment kommt überhaupt nicht ???) und ich bleibe mit dir zusammen
ASKIM;BIRTANEM;KALBIM BENIM
mein schatz, meine einzige, mein herz
|
ich hoffe, das haut so in etwa hin
|