Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 21.03.2007, 18:31
Benutzerbild von sunshine16
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 08.01.2007
Beiträge: 657
Thanks: 239
Thanked 13 Times in 13 Posts
lütfen

insalla iyilesir halen ayni
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 21.03.2007, 18:38
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 23.08.2006
Alter: 30
Beiträge: 185
Thanks: 7
Thanked 20 Times in 19 Posts
AW: lütfen

Zitat:
Zitat von sunshine16 Beitrag anzeigen
insalla iyilesir halen ayni
hoffentlich/so gott es will heilt es/wirst gesund schon jetzt gleich
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 21.03.2007, 19:43
Benutzerbild von sunshine16
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 08.01.2007
Beiträge: 657
Thanks: 239
Thanked 13 Times in 13 Posts
AW: lütfen

also das verstehe ich nicht ich hatte gefragt wie das passiert ist mit seiner gebrochenden hand und er schreibt sowas.ist das bei türken so also das die schreiben mit allah und so wenn ihnen so was passiert?

Geändert von sunshine16 (21.03.2007 um 20:00 Uhr).
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 22.03.2007, 14:38
Reingestolpert
 
Registriert seit: 26.02.2007
Beiträge: 12
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 4 Posts
AW: lütfen

Eigentlich nicht, vielleicht hat er deine Frage nicht verstanden?

Zitat:
Zitat von sunshine16 Beitrag anzeigen
also das verstehe ich nicht ich hatte gefragt wie das passiert ist mit seiner gebrochenden hand und er schreibt sowas.ist das bei türken so also das die schreiben mit allah und so wenn ihnen so was passiert?
Mit Zitat antworten
  #5 (Permalink)  
Alt 22.03.2007, 18:42
Benutzerbild von sunshine16
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 08.01.2007
Beiträge: 657
Thanks: 239
Thanked 13 Times in 13 Posts
AW: lütfen

ich hatte ihm geschrieben askim elinin kirilmasi nasil oldu?
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 22.03.2007, 18:54
Benutzerbild von Aylin06
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 14.11.2006
Ort: NRW
Beiträge: 1.343
Thanks: 327
Thanked 541 Times in 443 Posts
AW: lütfen

Zitat:
Zitat von sunshine16 Beitrag anzeigen
ich hatte ihm geschrieben askim elinin kirilmasi nasil oldu?

du hast ihn gefragt, wie das mit seiner hand passiert ist und darauf hat er dir geantwortet
hoffentlich (so gott es will) heilt es schon bald

ich verstehe nicht, was du daran nicht verstehst

lg
aylin06
__________________
Glücklich ist, wer vergißt, was nicht zu ändern ist
Mit Zitat antworten
  #7 (Permalink)  
Alt 22.03.2007, 19:00
Benutzerbild von Aylin06
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 14.11.2006
Ort: NRW
Beiträge: 1.343
Thanks: 327
Thanked 541 Times in 443 Posts
AW: lütfen

Zitat:
Zitat von sunshine16 Beitrag anzeigen
ist das bei türken so also das die schreiben mit allah und so wenn ihnen so was passiert?

er hat dir nichts von allah geschrieben, er wollte dir wahrscheinlich einfach nur "hoffentlich" sagen

lg
aylin06
__________________
Glücklich ist, wer vergißt, was nicht zu ändern ist
Mit Zitat antworten
  #8 (Permalink)  
Alt 22.03.2007, 19:17
Benutzerbild von sunshine16
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 08.01.2007
Beiträge: 657
Thanks: 239
Thanked 13 Times in 13 Posts
AW: lütfen

nein ich meinte wie das passsiert ist z.b ist er hingefallen und hat sich dabei die hand gebrochen oder so so meinte ich das.
deshalb verstehe ich den satz nicht.
Mit Zitat antworten
  #9 (Permalink)  
Alt 22.03.2007, 19:20
Benutzerbild von Sabine
TT-Überall-Mitmischer
 
Registriert seit: 28.09.2005
Ort: Uelzen
Alter: 37
Beiträge: 2.497
Thanks: 585
Thanked 475 Times in 429 Posts
AW: lütfen

Zitat:
Zitat von sunshine16 Beitrag anzeigen
ist das bei türken so also das die schreiben mit allah und so ...
Bei meiner Schweigermutter kommt das zumindest dauernd vor.

"Allah, Allah, Allah" kommt da ständig z.B. bei Verwunderung und höchstem Erstaunen. Bedeutet auch nichts anderes als wenn wir hier sagen: Oh Gott, oh Gott, oh Gott... übersetzt mit "ach Du Schreck" zum Beispiel.

Und insallah bedeutet, je nach dem wie man es gerne hätte, eben hoffentlich oder "so Gott will".
__________________

Aleyna Lara, geb. 23.05.2008
Mit Zitat antworten
  #10 (Permalink)  
Alt 22.03.2007, 19:34
AylinDeniz
 
Beiträge: n/a
AW: lütfen

Zitat:
Zitat von sunshine16 Beitrag anzeigen
nein ich meinte wie das passsiert ist z.b ist er hingefallen und hat sich dabei die hand gebrochen oder so so meinte ich das.
deshalb verstehe ich den satz nicht.
Er hat dir nicht auf deine Frage geantwortet. Verstanden haben wird er sie. Warum er dir nicht sagt wie es passiert ist bleibt sein Geheimniss

Aylin

Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 17:27 Uhr.

Sie sind hier: lütfen - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.