Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 26.06.2007, 19:27
Reingestolpert
 
Registriert seit: 09.06.2007
Beiträge: 26
Thanks: 5
Thanked 0 Times in 0 Posts
Würde jemand nettes übersetzen?

Hallo Ihr Lieben,

ich würde mich sehr freuen, wenn jemand nettes von euch, die Zeit finden würde und diesen (leider etwas langen :icon_frown Text für mich übersetzt.
Wäre euch seeehr dankbar. Ausser das es dort 55Grad ist -verstehe ich nur Bahnhof :icon_frown:
Vielen lieben Dank im voraus an den Übersetzer / die Übersetzerin :-P

Ansonsten allen einen schönen Abend glg


nasılsın beni sorarsan hiç iyi değilim çünkü çok sıkılıyorum
burası çok sıcak 55 c'' hayır disco gitmiyorum bu sezon bana yasak çünkü
Ali ve kenan beni çekemiyorlar hep ceza alıyorum ve bu benim hoşuma
gidiyor çünki onlar daha kötü oluyorlar
sana gelince
senin zor olman benim hoşuma gider çünki benim zor olanı başarmam gerekiyor ve böylece daha iyi olur bence senin meslegin çok güzel çizmek yaratmak gibi bişey dir iyi değerlendir senin meslegin kolay bulunan bir meslek diğil onun için elinden geleni yapmaya çalış hiç olmassa gayret göster ve senin arkanda benim gibi bir kız kardeşin var kendini düşünmessen onu düşün onun gelecegi senin elinde çünki senden başka kimsesi yok ve seninde ondan başka kimsen yok ne yapacaksın biliyormusun hiç bişe kafanı takmayacaksın yani kısacası
kafana tokadan başka bişey takmayacaksınneyse umarım birgün hotmail de karşılaşırız ve seni kamerada bir kez da görürüm seni çok özledim kendine
iyi bak herkese selam kız kardeşinide benim yerime öp olurmu
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 26.06.2007, 20:14
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 14.06.2007
Beiträge: 485
Thanks: 0
Thanked 34 Times in 33 Posts
AW: Würde jemand nettes übersetzen?

Hallo, wer hat diesen Text aufgeschrieben??? Was bedeuten Kommas und Punkte?? Die Grammatik geht in Richtung Hose
Was soll ich noch dazu sagen??
__________________
Jeder Weg führt zu Rom.
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 26.06.2007, 20:26
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 09.06.2007
Beiträge: 26
Thanks: 5
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: Würde jemand nettes übersetzen?

Hallo Clausthalstar,

ich wars nicht ;-)
Tut mir leid, dass er so schrecklich geschrieben ist :icon_frown:
Mein PC hat die Zeilen irgendwie verschoben, hab nochmal versucht die Originalfassung mit Absätzen herzustellen.
Ich weiss aber nicht ob dir das hilft, wahrscheinlich nicht. Kommas und Punkte fehlen ja trotzdem :icon_frown:
Würde mich trotzdem freuen , wenn du es versuchst.
Und sorry nochmal :-P




nasılsın beni sorarsan hiç iyi değilim çünkü çok sıkılıyorum
burası çok sıcak 55 c'' hayır disco gitmiyorum bu sezon bana yasak çünkü
ali ve kenan beni çekemiyorlar hep ceza alıyorum ve bu benim hoşuma
gidiyor çünki onlar daha kötü oluyorlar
sana gelince
senin zor olman benim hoşuma gider çünki benim zor olanı başarmam gerekiyor
ve böylece daha iyi olur bence senin meslegin çok güzel çizmek yaratmak gibi
bişey dir iyi değerlendir senin meslegin kolay bulunan bir meslek diğil onun
için elinden geleni yapmaya çalış hiç olmassa gayret göster ve senin arkanda
benim gibi bir kız kardeşin var kendini düşünmessen onu düşün onun gelecegi
senin elinde çünki senden başka kimsesi yok ve seninde ondan başka kimsen
yok ne yapacaksın biliyormusun hiç bişe kafanı takmayacaksın yani kısacası
kafana tokadan başka bişey takmayacaksınneyse umarım birgün hotmail de
karşılaşırız ve seni kamerada bir kez da görürüm seni çok özledim kendine
iyi bak herkese selam kız kardeşinide benim yerime öp olurmu
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 26.06.2007, 20:47
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 14.06.2007
Beiträge: 485
Thanks: 0
Thanked 34 Times in 33 Posts
AW: Würde jemand nettes übersetzen?

Wie geht es dir? immer ist es überhaupt nicht gut, weil es mir sehr langweilig ist. Hier ist sehr warm, 55°C
Nein gehe ich nicht ins Disco, weil es mir für die Saison nicht erlaubt ist. Ali und Kenan sind neidisch auf mich, ich bekomme immer eine Strafe und das gefällt mir, weil sie schlimmer werden.
Und nun zu dir, dein Schwersein gefällt mir, weil ich die Schwierigkeit schaffen muss, und so soll es besser sein. Ich glaube, dein Beruf ist sehr schön, quasi Schaffung von Linien Du soll es besser nutzen. Dein Beruf ist kein normaler einfacher Beruf, daher sollst du reinbeissen. Mindestens sollst du deine Mühe zeigen und hinter dir steht eine Schwester wie ich. Wenn du an dich nicht denkst, denk an sie.Ihre Zukunft hängt von dir ab, weil sie keinen außer dich hat und du keinen außer sie hast. Weißt du, was du machen sollst? Du sollst dir nicht viel Gedanken machen. D.h. nur die Schnallen sind für den Kopf. Egal, ich hoffe, dass ich dich eines Tages im Hotmail treffen und dich im Webcam sehen kann. Ich vermisste sehr. Pass mal auf dich auf. Grüße an Alle. Küsse deine Schwester statt mir, nicht wahr?

... einen solchen Text könnte nur ein Schwerkranke im Bett aufschreiben
__________________
Jeder Weg führt zu Rom.
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #5 (Permalink)  
Alt 26.06.2007, 21:00
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 09.06.2007
Beiträge: 26
Thanks: 5
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: Würde jemand nettes übersetzen?

Viiiiiiielen lieben Dank!!!! was würde ich ohne dich machen!!
Danke, dass du dich durch den Grammatikjungel gekämpft hast und die imaginären Kommas und Punkte erkannt hast :grin:
Danke..immerhin bin ich schlauer als am Anfang.
Hm, man sollte wohl jemand nochmal zur Schule schicken ;)

Schönen Abend!!!
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 26.06.2007, 21:55
alsadaha
 
Beiträge: n/a
Blinzeln AW: Würde jemand nettes übersetzen?

Zitat:
Zitat von clausthalstar Beitrag anzeigen
... einen solchen Text könnte nur ein Schwerkranke im Bett aufschreiben
Clausthalstar, ich habe zum ersten Mal richtig herzhaft über Dich gelacht.

Genaugenommen mehr über den Text- Du hast einfach in wirren Rätseln gesprochen.


sorry für`s OT.
Mit Zitat antworten
  #7 (Permalink)  
Alt 26.06.2007, 23:00
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 14.06.2007
Beiträge: 485
Thanks: 0
Thanked 34 Times in 33 Posts
AW: Würde jemand nettes übersetzen?

ich hatte aber Recht, nicht wahr?
__________________
Jeder Weg führt zu Rom.
Mit Zitat antworten
  #8 (Permalink)  
Alt 27.06.2007, 12:16
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 09.06.2007
Beiträge: 26
Thanks: 5
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: Würde jemand nettes übersetzen?

Hallo Ihr Lieben,

freut mich zur eurer Erheiterung beigetragen zu haben :-P
Aber jetzt habt ihr mich ein wenig verunsichert.
Stimmt das wirklich mit dem Zitat:
"ich bekomme immer eine Strafe und das gefällt mir, weil sie schlimmer werden"

Klingt irgendwie merkwürdig...ok ok wie so einiges.
Naja - aber ich denke das Clausthalstar nach besten Gewissen übersetzt hat :-P und dass da überhaupt durchgeblickt wurde.Respekt. Aber vielleicht endeckt jemand noch etwas neues?
Daaaanke nochmal !! :-P
Glg
Mit Zitat antworten
Anzeigen
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:07 Uhr.

Sie sind hier: Würde jemand nettes übersetzen? - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger