Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 04.07.2007, 10:04
Benutzerbild von gelidonya
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 23.06.2007
Ort: in meiner neuen Wohnung
Alter: 52
Beiträge: 277
Thanks: 314
Thanked 34 Times in 28 Posts
Vielleicht klappt es ja bei dieser SMS

Leider habe ich meine vorherige SMS nicht übersetzt bekommen:icon_frown: . Ich weiss nicht, warum. Aber vielleicht klappt es ja bei dieser SMS. Ich hoffe mal, das ich alles richtig abgeschrieben haben:

Canim karim benim beni okadar mutlu etinki dogru karar verdin sen türk kadinlardan üstünsün ve üstün olacaksin nasil istersen yasiya bilirsin cocuklarinda gidip görebilirsin cocuklarin gflebir hep senin yanidayim mezara kadar seni cok cok seviyorum 1 karim benim

Wäre super, wenn mir das jemand übersetzen könnte

Vielen Dank für Eure Mühe.

LG
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 04.07.2007, 10:08
simonehai
 
Beiträge: n/a
AW: Vielleicht klappt es ja bei dieser SMS

Vielleicht war einfach noch keiner der fleissigen Übersetzer online?

Übe Dich in Geduld, es wird bestimmt bald jemand Deine SMS übersetzen! ;-)
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 04.07.2007, 10:27
Benutzerbild von gelidonya
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 23.06.2007
Ort: in meiner neuen Wohnung
Alter: 52
Beiträge: 277
Thanks: 314
Thanked 34 Times in 28 Posts
AW: Vielleicht klappt es ja bei dieser SMS

@simonehai

Ich weiss ja, dass ich auf Übersetzungen warten muss. Ist ja alles ein Freundschaftsdienst. Möchte ja nicht den Eindruck erwecken ungeduldig zu sein. Nur meine SMS, auf deren Übersetzung ich warte ist vom 30.6. Vielleicht steht ja was drin, was mir keiner übersetzen will:icon_frown: Ich weiss es nicht!!!

Aber ich übe mich in Geduld - also nicht für ungut.

LG
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 04.07.2007, 10:33
Benutzerbild von Sabine
TT-Überall-Mitmischer
 
Registriert seit: 28.09.2005
Ort: Lüneburger Heide
Alter: 37
Beiträge: 2.475
Thanks: 578
Thanked 471 Times in 429 Posts
AW: Vielleicht klappt es ja bei dieser SMS

Zitat:
Zitat von gelidonya Beitrag anzeigen
Vielleicht steht ja was drin, was mir keiner übersetzen will:icon_frown: Ich weiss es nicht!!!
So schlimm ist es glaube ich nicht. Es geht jedenfalls unter anderem um Kinder und er/sie/es hat Dich ganz doll lieb ! Leider setzen meine Kenntnisse dann aber schon aus...

Lieben Gruß, Sabine :-P
__________________

Aleyna Lara, geb. 23.05.2008
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #5 (Permalink)  
Alt 04.07.2007, 10:34
simonehai
 
Beiträge: n/a
AW: Vielleicht klappt es ja bei dieser SMS

Nein, ich glaube nicht, dass in Deinem Übersetzungswunsch etwas drinsteht, was keiner übersetzen mag. Ich denke einfach, dass die Übersetzer noch nicht online waren, bzw. noch keine Zeit gefunden haben... :-)


Gruß, Simone
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 09.07.2007, 08:58
Benutzerbild von gelidonya
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 23.06.2007
Ort: in meiner neuen Wohnung
Alter: 52
Beiträge: 277
Thanks: 314
Thanked 34 Times in 28 Posts
AW: Vielleicht klappt es ja bei dieser SMS

Könnte sich vielleicht doch jemand an dieser SMS versuchen???? Möchte doch im August nochmal hinfliegen und vorher wüßte ich doch gerne, was dort drin steht. Ich weiss, dass es sicher nicht einfach wird, zu übersetzen, er kann halt nicht gut SMS schreiben

Vielen Dank für Eure Hilfe!!!!
Mit Zitat antworten
  #7 (Permalink)  
Alt 10.07.2007, 00:59
Benutzerbild von MemoSan
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
 
Registriert seit: 14.06.2007
Ort: Dresden
Beiträge: 4.781
Thanks: 318
Thanked 571 Times in 429 Posts
AW: Vielleicht klappt es ja bei dieser SMS

Hallo gelidonya,
ich erhöre Deine Hilferufe und versuche die sinngemäße Übersetzung.
Das Kommas und Punkte fehlen erschwert die Sache ein wenig.

Canim (sehr poetisch und pathetisch) ... meine Seele
karim benim .... meine Frau
beni o kadar mutlu etinki .... du hast mich sehr/unglaublich glücklich gemacht
dogru karar verdin ... du hast dich richtig entschieden/die richtige Entscheidung getroffen
türk kadinlardan üstünsün ve üstün olacaksin ... du bist den türkischen Frauen überlegen und wirst überlegen sein
nasil istersen yasiya bilirsin .. du kannst leben wie du möchtest
cocuklarin(i)da gidip görebilirsin....du kannst deine kinder besuchen
cocuklarin gflebir(gelebilir) ... deine Kinder können auch kommen
hep senin yani(n)dayim ... ich bin immer bei Dir
mezara kadar seni cok cok seviyorum ... ich liebe dich sehr, bis zum Grab
1 karim benim ... meine einzigste Frau

Das können andere bestimmt noch in einem stimmungsvolleren Rahmen übersetzen.
Ich hoffe dass ich Dir mit meinem wenigen Türkischkenntnissen erstmal über die erste Ungeduld geholfen habe.

Viele Grüße, MemoSan.
Mit Zitat antworten
  #8 (Permalink)  
Alt 10.07.2007, 07:35
Benutzerbild von gelidonya
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 23.06.2007
Ort: in meiner neuen Wohnung
Alter: 52
Beiträge: 277
Thanks: 314
Thanked 34 Times in 28 Posts
AW: Vielleicht klappt es ja bei dieser SMS

@MemoSan

Vielen herzlichen Dank für deine Übersetzung. Du hast mir sehr weitergeholfen. Mittlerweile hat sich so viel ereignet, ich werde es demnächst in "Meine Geschichte" aufschreiben. Aber im Moment bin ich nur furchtbar ungeduldig - aber Anfang August geht es ab in die Türkei. Vielleicht fliegt ja jemand zu diesem Datum (1. August) auch nach Antalya. Wäre super, dann müsste ich nicht alleine in den Flieger (habe etwas Flugangst:( ) und mit anderen Leuten reden lenkt mich immer ab.

LG
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #9 (Permalink)  
Alt 10.07.2007, 07:41
Benutzerbild von BiricikDerya
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 13.09.2005
Ort: OÖ
Alter: 25
Beiträge: 1.002
Thanks: 3
Thanked 94 Times in 86 Posts
AW: Vielleicht klappt es ja bei dieser SMS

Zitat:
Zitat von gelidonya Beitrag anzeigen
@MemoSan

Vielen herzlichen Dank für deine Übersetzung. Du hast mir sehr weitergeholfen. Mittlerweile hat sich so viel ereignet, ich werde es demnächst in "Meine Geschichte" aufschreiben. Aber im Moment bin ich nur furchtbar ungeduldig - aber Anfang August geht es ab in die Türkei. Vielleicht fliegt ja jemand zu diesem Datum (1. August) auch nach Antalya. Wäre super, dann müsste ich nicht alleine in den Flieger (habe etwas Flugangst:( ) und mit anderen Leuten reden lenkt mich immer ab.

LG

also ich flieg ab 10 bzw. 11. august in die türkei!!*wohin noch ungewiss*entweder antalya oder bodrum!!
__________________
Lieber TT-Member geheiligt werden deine Beiträge. Einen täglichen Beitrage gib uns heute und vergib mir meine !!!-Zeichen, denn auch ich vergebe dir deine Rechtschreibfehler.
Mit Zitat antworten
  #10 (Permalink)  
Alt 10.07.2007, 07:46
Benutzerbild von gelidonya
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 23.06.2007
Ort: in meiner neuen Wohnung
Alter: 52
Beiträge: 277
Thanks: 314
Thanked 34 Times in 28 Posts
AW: Vielleicht klappt es ja bei dieser SMS

Zitat:
Zitat von BiricikDerya Beitrag anzeigen
also ich flieg ab 10 bzw. 11. august in die türkei!!*wohin noch ungewiss*entweder antalya oder bodrum!!
Leider bin ich dann schon wieder auf dem Heimweg .

LG
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 19:42 Uhr.

Sie sind hier: Vielleicht klappt es ja bei dieser SMS - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger