Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 11.07.2007, 07:30
Leyla81
 
Beiträge: n/a
arggg...ich als türkin versteh 1 Wort nicht...

Hallo Ihr lieben...

ich hab ein sms bekommen aber ich verstehe davon ein wort nicht. im Wörterbucht konnte ich es auch nicht finden..könnt ihr mir helfen:

der Satz:

kendine bu kadar hayran birakan ilk ve tek hatunsun

was in aller welt bedeutet hatunsun, bzw. hatun??????


Vielen Dank für eure Hilfe im Voraus....
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 11.07.2007, 07:34
Izzet
 
Beiträge: n/a
AW: arggg...ich als türkin versteh 1 Wort nicht...

schlicht Frau bzw. Weib
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 11.07.2007, 08:03
Leyla81
 
Beiträge: n/a
AW: arggg...ich als türkin versteh 1 Wort nicht...

Bedeutet Hatun wirklich Weib? Ich habe es jetzt doch im Internet in einem Wörterbuch gefunden wo es folgendermassen übersetzt wird:

hatun:frau, ehefrau, gattin


Kann man Hatun eher so verstehen anstatt "Weib"? für mich ist dies wirklich sehr wichtig da er weiss das ich heiraten will und kein "lockeres" Mädchen bin. es würde mich schon arg enttäuschen wenn er mich als "Weib" bezeichnen würde...auch weil ich ihn sehr ciddi niyetli kennengelernt habe.....


Grüssssleeee

Leyla
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 11.07.2007, 12:48
Izzet
 
Beiträge: n/a
AW: arggg...ich als türkin versteh 1 Wort nicht...

ich verstehe diesen Satz keineswegs negativ, im Gegenteil.

Ich verstehe den Satz wie folgt: Du bist die erste und einzige Frau, die so eine Bewunderung in mir hinterlassen hat.

Für mich persönlich, ist das Wort Weib nicht unbedingt negativ belastet.

Gruß,

Izzet.
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #5 (Permalink)  
Alt 11.07.2007, 13:29
Benutzerbild von Hatice
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 15.08.2006
Alter: 23
Beiträge: 4.275
Thanks: 153
Thanked 571 Times in 535 Posts
AW: arggg...ich als türkin versteh 1 Wort nicht...

Zitat:
Zitat von Izzet Beitrag anzeigen
ich verstehe diesen Satz keineswegs negativ, im Gegenteil.

Ich verstehe den Satz wie folgt: Du bist die erste und einzige Frau, die so eine Bewunderung in mir hinterlassen hat.

Für mich persönlich, ist das Wort Weib nicht unbedingt negativ belastet.

Gruß,

Izzet.
bin da auch deiner Meinung!
__________________


Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 11.07.2007, 13:52
Benutzerbild von Lari77
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 06.06.2007
Beiträge: 1.509
Thanks: 541
Thanked 244 Times in 210 Posts
AW: arggg...ich als türkin versteh 1 Wort nicht...

Hatun ist doch auch ein Mädchenname eigentlich oder?!
Mit Zitat antworten
  #7 (Permalink)  
Alt 11.07.2007, 14:36
rebel
 
Beiträge: n/a
AW: arggg...ich als türkin versteh 1 Wort nicht...

Zitat:
Zitat von Lari77 Beitrag anzeigen
Hatun ist doch auch ein Mädchenname eigentlich oder?!
ja sicher, denk doch nur an den fall hatun sürücü.
Mit Zitat antworten
  #8 (Permalink)  
Alt 11.07.2007, 15:02
LaFeBeSi
 
Beiträge: n/a
AW: arggg...ich als türkin versteh 1 Wort nicht...

Hatun ist das alte Wort für Frau, genau so wie Weib für Frau im Deutschen das ist.

In der türkischen Umgangssprache wird hatun jedoch nicht negativ genutzt, insofern ist der Satz in keinster Weise negativ zu verstehen Er redet halt so, wie die Jugend in der Türkei auch redet.
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #9 (Permalink)  
Alt 11.07.2007, 15:07
Benutzerbild von Lari77
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 06.06.2007
Beiträge: 1.509
Thanks: 541
Thanked 244 Times in 210 Posts
AW: arggg...ich als türkin versteh 1 Wort nicht...

Zitat:
Zitat von rebel Beitrag anzeigen
ja sicher, denk doch nur an den fall hatun sürücü.
An sie dachte ich ja auch nur wußte ich jetzt nicht mehr ob das Hatun zum Nachnamen gehörte weil sie noch Aynur vor Hatun stehen hat.


(In Frieden möge sie ruhen)
Mit Zitat antworten
  #10 (Permalink)  
Alt 11.07.2007, 15:16
rebel
 
Beiträge: n/a
AW: arggg...ich als türkin versteh 1 Wort nicht...

Zitat:
Zitat von Lari77 Beitrag anzeigen
An sie dachte ich ja auch nur wußte ich jetzt nicht mehr ob das Hatun zum Nachnamen gehörte weil sie noch Aynur vor Hatun stehen hat.


(In Frieden möge sie ruhen)
ich dachte aynur wäre ihr zweitname gewesen, aber auch andere heißen so.

dem letzten schließ ich mich nartürlich an.
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 11:33 Uhr.

Sie sind hier: arggg...ich als türkin versteh 1 Wort nicht... - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger