Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 21.07.2007, 11:14
Benutzerbild von hasu07
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 05.07.2007
Ort: Speyer
Alter: 22
Beiträge: 188
Thanks: 44
Thanked 6 Times in 5 Posts
Was heißt...

herkeze senden bahsediyorum sana olan askimi herkez biliyor

Danke :-)
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 21.07.2007, 12:59
Benutzerbild von Aylin06
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 14.11.2006
Ort: NRW
Beiträge: 1.330
Thanks: 315
Thanked 532 Times in 433 Posts
AW: Was heißt...

Zitat:
Zitat von hasu07 Beitrag anzeigen
herkeze senden bahsediyorum sana olan askimi herkez biliyor

Danke :-)
ich erzähle allen von dir, jeder weiss von meiner liebe zu dir.

so ungefähr ist der wortlaut, wortwörtlich bekomme ich es nicht hin.


lg aylin06
__________________
Glücklich ist, wer vergißt, was nicht zu ändern ist
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 21.07.2007, 13:32
Benutzerbild von hasu07
TT-Tastaturschoner
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 05.07.2007
Ort: Speyer
Alter: 22
Beiträge: 188
Thanks: 44
Thanked 6 Times in 5 Posts
AW: Was heißt...

"Eger izin alabilirsem yaninda kalabilecekmiyim"

Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 21.07.2007, 13:38
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 16.08.2006
Beiträge: 171
Thanks: 23
Thanked 65 Times in 65 Posts
AW: Was heißt...

Zitat:
Zitat von hasu07 Beitrag anzeigen
"Eger izin alabilirsem yaninda kalabilecekmiyim"

Wenn ich Urlaub bekommen kann, werde ich bei Dir bleiben können?

k.G
Korektur gern gesehen.
lg
Ama
__________________
Was soll man von einer Sprache halten, in der es heißt: "die Männlichkeit","der Feminismus" und "das Weib"? (ehem. amerikanischer Botschafter unter Clinton - den Namen habe ich vergessen) frei nach Mark Twain
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #5 (Permalink)  
Alt 21.07.2007, 14:04
Benutzerbild von hasu07
TT-Tastaturschoner
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 05.07.2007
Ort: Speyer
Alter: 22
Beiträge: 188
Thanks: 44
Thanked 6 Times in 5 Posts
AW: Was heißt...

Zitat:
Zitat von ama-oburoni Beitrag anzeigen
Wenn ich Urlaub bekommen kann, werde ich bei Dir bleiben können?

k.G
Korektur gern gesehen.
lg
Ama
Mit sowas habe ich nun nicht gerechnet *g

Wäre dankbar wenn man mir meine Antwort auf türkisch Übersetzen könnte. Wichtige Dinge lass ich mir lieber übersetzen, bevor ich mit meinem Anfängertürkisch komme *g


Also:

Wenn du wirklich Urlaub bekommst, dann sag mir so schnell wie möglich bescheid. Ich werde dich dann dazu buchen und wir können die Tage/Nächte zusammen genießen.
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 21.07.2007, 14:56
Benutzerbild von hasu07
TT-Tastaturschoner
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 05.07.2007
Ort: Speyer
Alter: 22
Beiträge: 188
Thanks: 44
Thanked 6 Times in 5 Posts
AW: Was heißt...

Zitat:
Zitat von hasu07 Beitrag anzeigen
Also:

Wenn du wirklich Urlaub bekommst, dann sag mir so schnell wie möglich bescheid. Ich werde dich dann dazu buchen und wir können die Tage/Nächte zusammen genießen.
Bitte nicht mehr übersetzen:




Es ist ein Problem aufgetreten.
Laut Reiseleiter ist es verboten, dass einheimische sich mit deutschen Urlaubern ein Zimmer teilen.

Deswegen bitte folgende SMS:

Hey Schatz, wie stellst du dir das vor? Ich würde sehr gerne die Tage mit Dir verbringen. Aber soweit ich weiß, ist es verboten, dass sich einheimische mit Deutschen ein Zimmer teilen... :(

Geändert von hasu07 (21.07.2007 um 15:17 Uhr).
Mit Zitat antworten
  #7 (Permalink)  
Alt 21.07.2007, 20:56
alsadaha
 
Beiträge: n/a
AW: Was heißt...

Zitat:
Zitat von hasu07 Beitrag anzeigen
Laut Reiseleiter ist es verboten, dass einheimische sich mit deutschen Urlaubern ein Zimmer teilen.

Deswegen bitte folgende SMS:

Hey Schatz, wie stellst du dir das vor? Ich würde sehr gerne die Tage mit Dir verbringen. Aber soweit ich weiß, ist es verboten, dass sich einheimische mit Deutschen ein Zimmer teilen... :(
Ich kann Dir bei der Übersetzung nicht helfen, aber:

Mein Mann sagt, solange Ihr nicht das Hotel nehmt, in dem sie arbeitet, hat Deine Freundin dort (in einem anderen Hotel) gleiche Rechte wie Du.

Eine Userin hier schrieb kürzlich noch, daß ihre zukünftige türkische Schwiegermutter (ich meine, auch wohnhaft in der Türkei!) mit ihr Urlaub im gleichen Hotel gemacht hat.

Von meinem Schwager weiß ich auch, daß er, als er noch in Manavgat lebte, mit seiner Schweizer Freundin immer Urlaub in einem großen Hotel in Side machte.

Solange es nicht das Hotel ist, in dem Deine Freundin arbeitet, müssen sie sie als Gast akzeptieren!

Was ist das für ein Reiseleiter, bei dem Du Dich informierst?
Mit Zitat antworten
  #8 (Permalink)  
Alt 21.07.2007, 21:05
Benutzerbild von hasu07
TT-Tastaturschoner
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 05.07.2007
Ort: Speyer
Alter: 22
Beiträge: 188
Thanks: 44
Thanked 6 Times in 5 Posts
AW: Was heißt...

Zitat:
Zitat von alsadaha Beitrag anzeigen
Ich kann Dir bei der Übersetzung nicht helfen, aber:

Mein Mann sagt, solange Ihr nicht das Hotel nehmt, in dem sie arbeitet, hat Deine Freundin dort (in einem anderen Hotel) gleiche Rechte wie Du.

Eine Userin hier schrieb kürzlich noch, daß ihre zukünftige türkische Schwiegermutter (ich meine, auch wohnhaft in der Türkei!) mit ihr Urlaub im gleichen Hotel gemacht hat.

Von meinem Schwager weiß ich auch, daß er, als er noch in Manavgat lebte, mit seiner Schweizer Freundin immer Urlaub in einem großen Hotel in Side machte.

Solange es nicht das Hotel ist, in dem Deine Freundin arbeitet, müssen sie sie als Gast akzeptieren!

Was ist das für ein Reiseleiter, bei dem Du Dich informierst?
Habe heute bei meinem Reiseveranstalter, bzw Holidaycheck angefragt, ob es möglich wäre noch 1 Person auf mein Zimmer zu buchen. Darauf wurde mir gesagt: Bitte beachten Sie, dass der neue Reiseteilnehmer keinen ständigen Wohnsitz in der Türkei haben darf.

Habe deswegen nochmals angefragt und bekam kurz darauf folgendes:
Sehr geehrter Herr XXX,

vielen Dank für Ihre Email. In einigen moslimischen Ländern ist dies leider so. Es ist verboten, dass einheimische sich mit deutschen Urlaubern ein Zimmer teilen.

Da diese Regelung vom Hotelier bestimmt wird, bringt es leider nichts dies vor Ort anzufragen.

Gerne senden wir Ihnen dennoch die Nummer vom Hotel +90242763 8470, falls Sie es trotzdem versuchen möchten.

Wir hoffen Ihnen mit dieser Information gedient zu haben und verbleiben mit
Mit Zitat antworten
Anzeigen
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 20:39 Uhr.

Sie sind hier: Was heißt... - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger