Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 21.07.2007, 18:57
Benutzerbild von bebegurl
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 24.01.2007
Ort: bremen
Alter: 21
Beiträge: 170
Thanks: 89
Thanked 9 Times in 8 Posts
Pfeil übersetzungswunsch

wäre super lieb, danke im voraus:

sen varya rezilsin oh o kadarmi kötü vergangenheitin vardi benimle yazik.... valla cok yazik serhat sana simdi cok acidim........ allahindan bul olurmu allahindan........ korkma sana arkadaslarimdan kimse yazmicak....senden o kadar mi o kadar igreniyorum...... ay deine kette soll mich beschützen in der mülltöne liegt die..... insallah bu kizi seversin onu mutlu edersin.........Sen echt so was von iyidinki valla helal olsun sana ne diyim... kendine iyi bak ama seninle gecirdigimin günlerine ve hatrina birsey demicem... ama kimseyi ilgilendirmez olurmu..... allahini seversen beni öldü bil veya seninle hic olmadi bil. insallah hayatinda mutlu olursun. senin icin dua edecem 5 vakit namazimi bile kilacam.......iyi aksamlar serhat.........
__________________
Bereue nie was du getan hast, wenn du im Augenblick des geschehens glücklich warst
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 22.07.2007, 10:54
LaFeBeSi
 
Beiträge: n/a
AW: übersetzungswunsch

Zitat:
Zitat von bebegurl Beitrag anzeigen

sen varya rezilsin oh o kadarmi kötü vergangenheitin vardi benimle yazik.... valla cok yazik serhat sana simdi cok acidim........ allahindan bul olurmu allahindan........ korkma sana arkadaslarimdan kimse yazmicak....senden o kadar mi o kadar igreniyorum...... ay deine kette soll mich beschützen in der mülltöne liegt die..... insallah bu kizi seversin onu mutlu edersin.........Sen echt so was von iyidinki valla helal olsun sana ne diyim... kendine iyi bak ama seninle gecirdigimin günlerine ve hatrina birsey demicem... ama kimseyi ilgilendirmez olurmu..... allahini seversen beni öldü bil veya seninle hic olmadi bil. insallah hayatinda mutlu olursun. senin icin dua edecem 5 vakit namazimi bile kilacam.......iyi aksamlar serhat.........
Wow... Na dann mal los:


Du bist unerhört, hattest du solch eine schlechte vergangenheit mit mir? Ich bemitleide dich.. Ich bemittleide dich sehr serhat.. Gott wird dich strafen.. Habe keine Angst, meine Freunde werden sich nicht bei dir melden.. Ich ekle mich sehr vor dir! Deine Kette soll mich beschützen, in der Mülltonne liegt die.. ich hoffe du liebst dieses Mädchen und machst sie glüclich.. Du warst sowas von gut, hast es anständig gemacht, was soll ich sagen.. pass gut auf dich auf, ich werde nichts sagen wegen der Erinnerung an die Tage die ich mit dir verbracht habe.. aber es geht keinen was an, ja? .. bitte vergiss dass ich lebe oder dass ich jemals mit dir zusammen war. ich hoffe du wirst glücklich in deinem Leben. Ich werde für dich beten und fünfmal am Tag sogar Namaz beten.. guten Abend Serhat.


Bitte fein ...
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 17:30 Uhr.

Sie sind hier: übersetzungswunsch - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.