Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 03.08.2007, 00:05
Benutzerbild von Hasret
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 18.06.2007
Ort: Sachsen/Anhalt
Alter: 46
Beiträge: 287
Thanks: 20
Thanked 103 Times in 84 Posts
Mail mit Hieroglyphen

Guten Abend,Habe hier eine etwas zerstückelte Mail (nehme an wegen der türkischen Tastatur! Vieleichtaber kann mir doch jemand den Sinn mitteilen:

Sizleri üzdüiyüm ..ya.in bende üzgenüm, Thomas ..ocuk gibi davrandi sonu..larinada katlanmali ve seni su..lamamali sul..lu biri varsa kendisdir benimle Thomas arasindaki Arkadasi...n bit. sebebi seninle yaptimiz tlefon göusmesi deyil kesinlikle bu konuda uzüülmemelisin.. ben duygusal fakak affetmiyen bir yapüya sahilbim, unutma türkiyede bir kardesin var gelince gösüsmek. isterim sende arzu dersen.
Kendine iyi bak.

Danke für die Mühe und l.G. Hasret
__________________
"Im Glück glaub mir, erfährst du`s nie, wer es ehrlich mit dir meint, nur wer im Unglück hält zu dir, der ist dein wahrer Freund!" - "Dost kara günde belli olur!"
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 03.08.2007, 12:34
LaFeBeSi
 
Beiträge: n/a
AW: Mail mit Hieroglyphen

Zitat:
Zitat von Hasret Beitrag anzeigen
Sizleri üzdüiyüm ..ya.in bende üzgenüm, Thomas ..ocuk gibi davrandi sonu..larinada katlanmali ve seni su..lamamali sul..lu biri varsa kendisdir benimle Thomas arasindaki Arkadasi...n bit. sebebi seninle yaptimiz tlefon göusmesi deyil kesinlikle bu konuda uzüülmemelisin.. ben duygusal fakak affetmiyen bir yapüya sahilbim, unutma türkiyede bir kardesin var gelince gösüsmek. isterim sende arzu dersen.
Kendine iyi bak.

Ich bin traurig darüber, dass ich euch traurig gemacht habe. Thomas hat sich wie ein Kind verhalten, er muss mit den Konsequenzen leben und nicht dich dafür verantwortlich machen. Wenn es einen schuldigen gibt, dann ist es er selbst. Der Grund für das Beenden der Freundschaft zwischen Thomas und mir ist nicht das Telefonat, das ich mit dir geführt habe, du darfst dir keine Vorwürfe machen. Ich bin ein gefühlvoller mensch und kann nicht vergeben. Vergiss nicht, in der Türkei hast du eine Schwester/einen Bruder und ich würde dich gerne sehen, wenn du herkommst und es auch möchtest.
Pass gut auf dich auf.



Bitte fein
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
noch eine mail... maria76 Türkisch - Deutsch 1 20.07.2007 20:46
ein längeres mail..wäre superlieb! luise3 Deutsch - Türkisch 1 15.12.2006 20:03
Bitte ich kann die Mail nicht verstehen!Wer hilft?Danke.dank nelson Türkisch - Deutsch 2 30.01.2006 09:14
Mail in die Türkei Masal Lifestyle 3 26.10.2005 21:40
Wer kann mir bei einer längeren Mail helfen? sweety Türkisch - Deutsch 4 13.09.2005 14:18


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 17:25 Uhr.

Sie sind hier: Mail mit Hieroglyphen - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.