Gerade hat mein Schatz mir aus der Türkei eine SMS geschickt, dann hat er angerufen, gesagt ich sollte diese lesen (witzig, wo ich doch kein türkisch kann) und ihm dann antworten mit "JA" oder "NEIN".
Hätte jemand Zeit, mir diese SMS zu übersetzen, hoffe, ich schreibe alles richtig ab bzw. er hat alles einigermaßen richtig geschrieben
Also nachfolgend die SMS:
Canim sen benim hep kalbimdesi senin kabin bir ömüboyu hep benim kalbimle senile bir gün deyil bis ömür boyu cünkü seni olesiye kadar sevecem acta kalsak tokta kalsak hep beraber olacagiz sende ayini düsünuyormusun (dann folgen ein paar deutsche Wörter

) und dann noch "cevabini alabilirmiyim".
Ich hoffe, es findet jemand Zeit für die Übersetzung. Ist sicherlich nicht einfach für euch, weil diese "Häkchen" unter den Buchstaben sicherlich fehlen. Aber ich habe die SMS leider nur so bekommen.
Vielen Dank für eure Mithilfe.
LG