Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 31.08.2007, 12:56
Benutzerbild von ates77
Reingestolpert
 
Registriert seit: 24.08.2007
Alter: 31
Beiträge: 28
Thanks: 1
Thanked 2 Times in 2 Posts
eine übersetzung für ates

sie hat mir eine sms geschrieben ,und ich verstehe nur eins: seni seviyorum!

naj immerhin.ich fragte sie was es übersetzt heist,doch sie sagte ich solle es

übersetzen lassen und darum wende ich mich jetzt an euch

seni seviyorum biliyormusun?seni seviyorum görüyor musun?gönlümün umudusun onurusun.günler boyu geceler boyu senle olsam bir ömür boyu seni istiyorum diliyorum.ben seni seviyorum.yüreyim de sakli kudretimle hem ömürde hem ölumde ben seni seviyorum.sen sevsende gönlüme gelmesende ben seni seviyorum!

ich hoffe so richtig geschrieben zu haben!

mfg ates
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 01.09.2007, 10:33
LaFeBeSi
 
Beiträge: n/a
AW: eine übersetzung für ates

Zitat:
Zitat von ates77 Beitrag anzeigen
seni seviyorum biliyormusun?seni seviyorum görüyor musun?gönlümün umudusun onurusun.günler boyu geceler boyu senle olsam bir ömür boyu seni istiyorum diliyorum.ben seni seviyorum.yüreyim de sakli kudretimle hem ömürde hem ölumde ben seni seviyorum.sen sevsende gönlüme gelmesende ben seni seviyorum!

Weißt du, dass ich dich liebe? Siehst du, dass ich dich liebe? Du bist der Stolz und die Hoffnung meines Herzens. Auch wenn ich Tage und Nächte mit dir zusamen wäre, ich wünsche mir ein ganzes Leben mit dir. Ich liebe dich. Sowohl mein Herz, als auch meine Energie ist versteckt. Sowohl im Leben als auch im Tod, ich liebe dich. Egal ob du mich liebst, oder nicht, ich liebe dich.



Gedichte sind wirklich nicht so meins, allerdings mach ich mal ne Ausnahme Vielleicht schreibt sie das nächste Mal ja in ihren eigenen Worten ;)


Bitte fein
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 01.09.2007, 14:39
Benutzerbild von ates77
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 24.08.2007
Alter: 31
Beiträge: 28
Thanks: 1
Thanked 2 Times in 2 Posts
AW: eine übersetzung für ates

suppi dank dir
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Wer hat die deutsche Übersetzung der türkischen Nationalhymne (Istiklal marsi) ? hanseathh_in Türkisch - Deutsch 5 15.01.2007 18:40
Übersetzung für eine mail!! Jeanilein Deutsch - Türkisch 1 13.08.2006 11:45
es eilt.... ich bitte um Übersetzung !! Ancela Deutsch - Türkisch 0 12.08.2006 09:59
Übersetzung für die Bank sorry EILT Ancela Deutsch - Türkisch 0 11.08.2006 15:42


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:24 Uhr.

Sie sind hier: eine übersetzung für ates - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.