Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 04.09.2005, 16:36
Reingestolpert
 
Registriert seit: 29.08.2005
Beiträge: 8
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Selam,wieder mal ein kleines Verständnisproblemchen...=)

Selam, könnte mir bitte jemand die folgenden Zeile übersetzen?Mit online Wörterbuch kam ich nicht weit.Es wäre wirklich total nett wenn sich jemand erbarmen würde!!!
Hier mal der Text:
seni unutmam mümkün deðil... seni bekliyorum... tekrar görüþebilirmiyiz?

Danke schonmal im Voraus!!!
Viele Grüße Jolana
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 04.09.2005, 17:28
Benutzerbild von Turkish Talk
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 19.01.2005
Ort: München
Alter: 40
Beiträge: 3.611
Thanks: 177
Thanked 1.107 Times in 441 Posts
Re: Selam,wieder mal ein kleines Verständnisproblemchen...=)

Hallo Jolana,


Zitat:
Zitat von Jolana
seni unutmam mümkün deðil... seni bekliyorum... tekrar görüþebilirmiyiz?
... würde ich mit:
Es ist unmöglich, Dich zu vergessen. Ich warte auf Dich. Können wir uns noch einmal sehen?
übersetzen.

Viele Grüße und einen schönen Sonntag noch ...
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 05.09.2005, 16:48
Reingestolpert
 
Registriert seit: 05.09.2005
Beiträge: 8
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Re: Selam,wieder mal ein kleines Verständnisproblemchen...=)

Kann mir bitte auch jemand was übersetzen? und zwar
suan yeni uyandim ise gec kaldim. Aradiginda uyuyordum özürdilerim bebegim. Yüzünü hic cikarmadim cikarmayada niyetim yok, ya sen yaramazlik yapiyormusun? Ben sadece calisiyorum ve spor yapiyorum. Ve sadece sana yüzümüze bakiyorum senin gelmeni sabirsizlikla bekliyorum öptüm benim büyük askim
vielen dank
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 05.09.2005, 23:09
Xan Xan ist offline
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 25.03.2005
Ort: Baden-Württemberg
Beiträge: 577
Thanks: 49
Thanked 68 Times in 64 Posts
Re: Selam,wieder mal ein kleines Verständnisproblemchen...=)

Zitat:
Zitat von Melissa
suan yeni uyandim ise gec kaldim. Aradiginda uyuyordum özürdilerim bebegim.
jetzt bin ich wieder aufgewacht und zu spät zur Arbeit gekommen. Als du angerufen hast, hab ich geschlafen, tut mir leid, mein Baby.
Zitat:
Yüzünü hic cikarmadim cikarmayada niyetim yok, ya sen yaramazlik yapiyormusun?
Da weiß ich nicht was er wollte. irgendwas mit deinem yüz (Das Wort kann so vieles bedeuten, daß ich keine Ahnung habe, was er da labert. normalerweise bedeutet es 100 oder Gesicht, aber es kann auch etwas anderes sein) hat er nicht gemacht und auch nicht gewollt und meint er hatte auch keine Absicht dabei, ob du nicht auch mal Blödsinn machen würdest?
Zitat:
Ben sadece calisiyorum ve spor yapiyorum. Ve sadece sana yüzümüze bakiyorum
Was anderes als Arbeiten und Sport machen tue ich nicht.
Zitat:
Ve sadece sana yüzümüze bakiyorum
Dann wieder etwas unklares; will er euer Gesicht wahren, oder was; für einen Türken m. E. ein ungewöhnlicher/abwegiger Gedanke, sich so zu äußern. Jedenfalls liegt irgendwo eine Unstimmigkeit vor und er will sich rechtfertigen.
Zitat:
senin gelmeni sabirsizlikla bekliyorum öptüm benim büyük askim
Voller Ungeduld erwarte ich dein Kommen, Küßchen, meine große Liebe.
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:17 Uhr.

Sie sind hier: Selam,wieder mal ein kleines Verständnisproblemchen...=) - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.