Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 17:01
Reingestolpert
 
Registriert seit: 15.06.2007
Beiträge: 16
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
e-mailübersetzung

könnte mir jemanden folgenden text übersetzen? wäre mir sehr wichtig! danke :-)

Sevgili üyemiz, neredesin?


Uzun suredir BizimAlem e giris yapmadin.
Seni tekrar aramizda görmekten mutluluk duyacagiz

BizimAlem her geçen büyüyor. Ama sen yoksun!
5 dakika ayirip yoklugunda ne gibi degisiklikler oldugunu gormek
ister misin?

Uzun süredir Bizimalem e giris yapmadigin icin üyeligin silinmis
olabilir. Cok cabuk yeniden üye olarak 1 aylik bedava VIP üyelik
sahibi olabilirsin
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 17:52
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 15.06.2007
Beiträge: 16
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: e-mailübersetzung

hab die mail bei meinem freund gefunden..."sevgili" heißt doch schatz, oder?
is die mail von einer frau? sorry, aber bitteeeee melde sich jemand!
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 18:04
semeyale
 
Beiträge: n/a
AW: e-mailübersetzung

Ich übersetz das jetzt nicht wörtlich, da es nichts besonderes ist. Es ist nicht von ner Frau, sondern von einer Internetgemeinschaft oder Forum oder ähnliches, wo Dein Freund sich seit über nem Monat nicht mehr angemeldet hat. Nun kann es sein, dass der Account gelöscht wird. Also nur keine Sorge. Aber mal abgesehen davon, ist es ja nicht die feine Art seinem Freund so hinterher zu spionieren, frag ihn doch nächstes Mal einfach von wem die Email ist.
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 18:10
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 15.06.2007
Beiträge: 16
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: e-mailübersetzung

Zitat:
Zitat von semeyale Beitrag anzeigen
Ich übersetz das jetzt nicht wörtlich, da es nichts besonderes ist. Es ist nicht von ner Frau, sondern von einer Internetgemeinschaft oder Forum oder ähnliches, wo Dein Freund sich seit über nem Monat nicht mehr angemeldet hat. Nun kann es sein, dass der Account gelöscht wird. Also nur keine Sorge. Aber mal abgesehen davon, ist es ja nicht die feine Art seinem Freund so hinterher zu spionieren, frag ihn doch nächstes Mal einfach von wem die Email ist.
vielen dank. wie peinlich *loool* aber sevgili heißt doch schatz, oder?

und zur feinen art: ich hab meine gründe, weshalb ich in diesem fall geschnüffelt habe. denke das muss ich hier nicht breittreten ;-)
Mit Zitat antworten
  #5 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 18:13
semeyale
 
Beiträge: n/a
AW: e-mailübersetzung

Sevgili ist in diesem Fall die Anrede. Sevgili üyemiz = Unser liebes Mitglied

Aber Du hast Recht sevgili kann auch Geliebte(r) bedeuten. In diesem Fall jedoch nicht!
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 18:18
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 15.06.2007
Beiträge: 16
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: e-mailübersetzung

naja...dann hab ich wieder was gelernt. vielen lieben dank und schönes wochenende noch! :-)
Mit Zitat antworten
  #7 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 18:23
semeyale
 
Beiträge: n/a
AW: e-mailübersetzung

Zitat:
Zitat von Ann-Katrin Beitrag anzeigen
vielen lieben dank und schönes wochenende noch! :-)
Danke, gleichfalls!
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:25 Uhr.

Sie sind hier: e-mailübersetzung - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.