Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 17:54
Benutzerbild von KrizZy
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 27.08.2006
Ort: Hannover
Alter: 19
Beiträge: 90
Thanks: 43
Thanked 0 Times in 0 Posts
Ausrufezeichen wenn jmd zeit hat +liebguck+

Wäre nett wenn jemand zeit findet! Liebe Grüße


seni seviyorum diyenler cekip giderse bu da gecer bi tanem bos ver üzülme
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 21:04
Benutzerbild von Theta
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 31.10.2006
Beiträge: 932
Thanks: 15
Thanked 160 Times in 106 Posts
AW: wenn jmd zeit hat +liebguck+

Zitat:
Zitat von KrizZy Beitrag anzeigen
Wäre nett wenn jemand zeit findet! Liebe Grüße


seni seviyorum diyenler cekip giderse bu da gecer bi tanem bos ver üzülme

ich hab' nur wegen dem *liebguck* hineingeguggt... :D

aber da ich schon mal da bin...

zuerst die abschreckende grobübersetzung mit:
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml

"Sie seviyorum diyenler cekip Aufwand dieses wenn auch Nacht bi Getreide bos ver verausgaben"



und nun mein ansatz:

seni seviyorum diyenler cekip giderse bu da gecer bi tanem bos ver üzülme

wenn jene die sagen "ich liebe dich" gehen (wahrscheinlicher: dich verlassen, von dir gehen - also dich nicht wirklich lieb' ham)

das wird auch vorübergehen (du wirst auch darüber hinwegkommen)

mein liebstes (direkt übersetzt eigentlich: mein ein(zig)e
oder salop : du sein nr#1 auf meiner beliebtheitsliste)

sei nicht traurig
__________________

Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 21:33
LaFeBeSi
 
Beiträge: n/a
AW: wenn jmd zeit hat +liebguck+

Klasse Theta!

Du kannst somit auch Lied-Text-Auszüge übersetzen, und das ohne Fehler! Bin begeistert
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 22:23
Benutzerbild von Theta
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 31.10.2006
Beiträge: 932
Thanks: 15
Thanked 160 Times in 106 Posts
AW: wenn jmd zeit hat +liebguck+

Zitat:
Zitat von LaFeBeSi Beitrag anzeigen
Klasse Theta!

Du kannst somit auch Lied-Text-Auszüge übersetzen, und das ohne Fehler! Bin begeistert
*bibber* hast du einen grösseren anschlag auf mich vor? :D
__________________

Mit Zitat antworten
  #5 (Permalink)  
Alt 28.09.2007, 22:28
LaFeBeSi
 
Beiträge: n/a
AW: wenn jmd zeit hat +liebguck+

Zitat:
Zitat von Theta Beitrag anzeigen
*bibber* hast du einen grösseren anschlag auf mich vor? :D
Neee.. bin ganz lieb. Das, was du übersetzt hast, war ein Auszug aus einem Lied, das meinte ich damit
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Zeit Lari77 Gedichte und Geschichten - siir ve hikaye 6 31.08.2007 09:43
Zeit udalu Gedichte und Geschichten - siir ve hikaye 0 23.07.2007 18:34
Das Leben und die Zeit Ahmet TERLi Gedichte und Geschichten - siir ve hikaye 1 31.05.2007 09:24
Das Leben und die Zeit Ahmet TERLi Gedichte und Geschichten - siir ve hikaye 1 09.03.2007 15:33


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:15 Uhr.

Sie sind hier: wenn jmd zeit hat +liebguck+ - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.