|
|
Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch |

01.10.2007, 11:41
|
|
TT-Newcomer
|
|
Registriert seit: 02.08.2007
Beiträge: 119
Thanks: 19
Thanked 4 Times in 4 Posts
|
|
|
Will ich....
genau wissen, was da steht? das Meiste kann ich übersetzen, aber nicht alles!
Alman ORUSPUSU askimi ARAMA
Fayise KOCAMI BIRDAHA arama
Habe die SMS so geschrieben, wie sie kam!
|

01.10.2007, 11:46
|
 |
TT-Akkordschreiber
|
|
Registriert seit: 07.04.2006
Alter: 22
Beiträge: 2.940
Thanks: 838
Thanked 793 Times in 533 Posts
|
|
|
AW: Will ich....
Nein, das gehört nicht ins Forum. Ich schicke dir gleich eine Private Nachricht.
__________________
Bir hatira insana neler neler hatirlatir ama bazen bir hatira insani saatlerce aglatir. - nefessiz kalmak sensiz kalmaktan daha kolaymis -
|

01.10.2007, 11:47
|
|
TT-Newcomer
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 02.08.2007
Beiträge: 119
Thanks: 19
Thanked 4 Times in 4 Posts
|
|
|
AW: Will ich....
Habe ich mir schon gedacht! Danke Dine
|

01.10.2007, 11:56
|
|
|
|
AW: Will ich....
das war mir bei dem wort orospusu schon klar...
ey mann, was ist denn das für ein schwachmat! mir fehlen die worte!
|

01.10.2007, 12:00
|
|
TT-Newcomer
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 02.08.2007
Beiträge: 119
Thanks: 19
Thanked 4 Times in 4 Posts
|
|
|
AW: Will ich....
Mir auch so langsam, zu mal die nächste gleich wieder hinterher kam!
Beni BIRDAHA arama ORUSPU ben i ANLADIN pis KALTAK
|

01.10.2007, 12:09
|
|
|
|
AW: Will ich....
auch das gehört hier nicht rein, ich verzichte aber auf eine pn, da ich zwar den sinnzusammenhang verstehe, jedoch denke, dass jemand anderes das dir perfekt übersetzen kann.
was ich nur nicht kapiere: wieso ist manches in grossbuchstaben? hat das irgendeinen besonderen sinn oder brüllt er einfach nur?
pis herif, sag ich da nur...
|

01.10.2007, 12:10
|
 |
TT-Schreck
|
|
Registriert seit: 24.03.2006
Ort: da, wo du nicht bist
Beiträge: 14.417
Thanks: 2.265
Thanked 3.985 Times in 2.546 Posts
|
|
|
AW: Will ich....
was geht denn hier ab? auf solche ausdrücke kann man doch gerne verzichten.... 
|

01.10.2007, 12:14
|
|
|
|
AW: Will ich....
also ich verstehe nicht alles, aber die paar wöter die mir übersetzt habe reichen.
kannst du dein handy nicht aus machen und hinterher alles löschen, das ist schwachsinn. tu dir das nicht an
|

01.10.2007, 12:19
|
|
TT-Newcomer
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 02.08.2007
Beiträge: 119
Thanks: 19
Thanked 4 Times in 4 Posts
|
|
|
AW: Will ich....
Mein Handy kann ich leider nicht ausmachen, da ich es dienstlich nutzen muß!
Ich möchte ihm einfach nur noch diese eine Nachricht senden, wenn jemand so lieb ist und sie mir übersetzt und dann werde ich wieder auf taub schalten und versuchen, alles was noch kommt zu ignorieren. Denn antun muß ich mir das wirlich nicht!
|

01.10.2007, 12:21
|
|
TT-Newcomer
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 02.08.2007
Beiträge: 119
Thanks: 19
Thanked 4 Times in 4 Posts
|
|
|
AW: Will ich....
Die Sache mit den Großbuchstaben verstehe ich auch nicht, denke es soll wohl einiges besonders betont werden!
|
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
|
|
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Linear-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:23 Uhr.
Sie sind hier:
Will ich.... - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum
|
|