[quote=Dine;266686]Hi Zusammen
Mir geistert mal wieder was im Kopf rum... ich habe mal eine SMS erhalten in der Stand "bu karar sana ait". Das übersetze ich mit "die Entscheidung ist von dir abhängig / liegt bei dir".
Aber - was genau heisst AIT und wie kann man es anwenden?
Irgendwie hab ich das in meiner Türkeizeit öfters gehört und wohl auch benutzt, aber ich möchte nun gerne die "Details" wissen.
Danke
Ait= bezüglich, dazugehörig.
Deine Übersetzung ist auch richtig.