Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 16.10.2005, 09:59
Reingestolpert
 
Registriert seit: 16.10.2005
Beiträge: 5
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Zwei Wünsche

Guten morgen,
hat bitte jemand Lust uns 2 Dinge zu übersetzen?

zum einen eine Nachricht, die wir in türkisch erhalten haben:

mütter sizlerle istedigim gibi konuşamıyorum ve anlatmak istediklerimi rahatça anlatamıyorum çok üzülüyorum umarım sizde beni onlıyorsunuzdur ama elimden geldiği kadar almanca çalışıyorum çünkü zizleri çok seviyorum sizler cok iyisiniz ne olur beni anlayın elime geçen ilk fırsatta Almanca kursuna gideceğim

und zum anderen eine Bitte, die meine Tochter in türkisch aussprechen möchte:

Bitte Ibrahim, benutze im MSN keine Animations mehr, sie bringen regelmässig meinen PC zum Absturz.

Ich möchtge mich schon jetzt für die Hilfe bedanken.

Einen schönen Sonntag noch
Christine
__________________
Wer lesen kann ist klar im Vorteil
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 16.10.2005, 18:28
Kimyager
 
Beiträge: n/a
Mutter (?), ich kann leider nicht mit Euch reden, wie ich es möchte, und mich Euch mitteilen. Ich bin sehr traurig darüber und hoffen, dass Ihr mich versteht. Ich lerne im Rahmen meiner Möglichkeiten Deutsch, denn ich habe Euch sehr gerne. Ihr seid so gut. Bitte galubt mir, bei der erstbesten Gelegenheit werde ich einen Deutschkurs belegen.


İbrahim, lütfen MSN üzerinden yazarken, resimli animasyonları kullanma! Bilgisayarım elverişli değil, resimler yüklernirken, sistem arızalanıyor.
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 16.10.2005, 21:18
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 16.10.2005
Beiträge: 5
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Zitat:
Zitat von Kimyager
Mutter (?), ich kann leider nicht mit Euch reden, wie ich es möchte, und mich Euch mitteilen. Ich bin sehr traurig darüber und hoffen, dass Ihr mich versteht. Ich lerne im Rahmen meiner Möglichkeiten Deutsch, denn ich habe Euch sehr gerne. Ihr seid so gut. Bitte galubt mir, bei der erstbesten Gelegenheit werde ich einen Deutschkurs belegen.


İbrahim, lütfen MSN üzerinden yazarken, resimli animasyonları kullanma! Bilgisayarım elverişli değil, resimler yüklernirken, sistem arızalanıyor.
vielen vielen lieben Dank, Du hast uns wirklich sehr geholfen.
Ich bedaure wieder einmal, dass es kein treffenderes Wort als danke gibt.
schönen abend noch
und liebe Grüße
Christine

P.S.
und ja ... er nennt mich Mutter oder Mam
__________________
Wer lesen kann ist klar im Vorteil
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 16.10.2005, 22:13
Kimyager
 
Beiträge: n/a
Gern geschehen!

Ebenso einen schönen Abend!
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:22 Uhr.

Sie sind hier: Zwei Wünsche - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.