Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 18.11.2007, 11:04
Benutzerbild von Aylin06
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 14.11.2006
Ort: NRW
Beiträge: 1.343
Thanks: 327
Thanked 541 Times in 443 Posts
übersetze ich das richtig?

benim yerimde olsan sen ne yaparsin

wenn du an meiner stelle wärest, was würdest du machen


karamsalim = ich sehe schwarz
__________________
Glücklich ist, wer vergißt, was nicht zu ändern ist
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 18.11.2007, 11:07
Benutzerbild von Hatice
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 15.08.2006
Alter: 23
Beiträge: 4.275
Thanks: 153
Thanked 570 Times in 534 Posts
AW: übersetze ich das richtig?

Zitat:
Zitat von Aylin06 Beitrag anzeigen
benim yerimde olsan sen ne yaparsin

wenn du an meiner stelle wärest, was würdest du machen


karamsalim = ich sehe schwarz
den 2. Satz kannst du auch mit "ich bin pessimistisch" übersetzen, aber Bedeutung ist eh die selbe!
__________________


Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 18.11.2007, 11:10
Benutzerbild von Aylin06
TT-Stammposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 14.11.2006
Ort: NRW
Beiträge: 1.343
Thanks: 327
Thanked 541 Times in 443 Posts
AW: übersetze ich das richtig?

hatice, danke für deine schnelle hilfe

habe ich den 1. satz richtig übersetzt?
__________________
Glücklich ist, wer vergißt, was nicht zu ändern ist
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 18.11.2007, 11:12
Benutzerbild von Hatice
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 15.08.2006
Alter: 23
Beiträge: 4.275
Thanks: 153
Thanked 570 Times in 534 Posts
AW: übersetze ich das richtig?

ja passt so!
Alles Liebe Hatice
__________________


Mit Zitat antworten
  #5 (Permalink)  
Alt 18.11.2007, 11:13
rakel
 
Beiträge: n/a
Beitrag AW: übersetze ich das richtig?

Zitat:
Zitat von Aylin06 Beitrag anzeigen
benim yerimde olsan sen ne yaparsin

wenn du an meiner stelle wärest, was würdest du machen


karamsalim = ich sehe schwarz


Karamsarim.

Ansonsten ist es perfekt.

Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 18.11.2007, 11:14
Benutzerbild von Aylin06
TT-Stammposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 14.11.2006
Ort: NRW
Beiträge: 1.343
Thanks: 327
Thanked 541 Times in 443 Posts
AW: übersetze ich das richtig?

cok tesekkürler
__________________
Glücklich ist, wer vergißt, was nicht zu ändern ist
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

« Hallo | ein wort »

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Beipackzettel (bin ich richtig???) Hasret Türkisch - Deutsch 2 01.11.2008 13:03
Wie man Heiratsanzeigen richtig deutet... nurcan Witze - Fikralar 0 30.08.2007 15:12
Wie wirds richtig geschrieben ? BabyGirl Deutsch - Türkisch 3 17.07.2007 21:07
Wenn jmd zeit findet :) -> für´s richtig verstehen xD KrizZy Deutsch - Türkisch 3 02.05.2007 15:58
hier richtig?? milan Small-Talk 61 16.04.2007 22:12


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 17:59 Uhr.

Sie sind hier: übersetze ich das richtig? - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.