Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 11.12.2007, 21:27
Benutzerbild von engelchen
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 28.10.2007
Ort: Muc
Alter: 25
Beiträge: 1.241
Thanks: 87
Thanked 200 Times in 176 Posts
Bitte um kurze Hilfe

Öperim seni (kommt das von Öptüm?)
Yerim seni (Essen?)

Heißt das ich küss dich, ich (fr)ess dich???

Vielen Dank schon mal im voraus!
__________________
...was wahr ist ist selten schön und was schön ist ist selten wahr...
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 11.12.2007, 21:30
Gelbe Karte
 
Registriert seit: 13.07.2007
Ort: NRW
Alter: 17
Beiträge: 1.208
Thanks: 87
Thanked 220 Times in 125 Posts
AW: Bitte um kurze Hilfe

Zitat:
Zitat von engelchen Beitrag anzeigen
Öperim seni (kommt das von Öptüm?)
Yerim seni (Essen?)

Heißt das ich küss dich, ich (fr)ess dich???

Vielen Dank schon mal im voraus!
Ja, du hast schon recht, obwohl das Infinitiv küssen öpmek ist und nicht öptüm yerim seni muss du nicht Wort wörtlich nehmen.
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 11.12.2007, 21:39
Benutzerbild von engelchen
TT-Stammposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 28.10.2007
Ort: Muc
Alter: 25
Beiträge: 1.241
Thanks: 87
Thanked 200 Times in 176 Posts
AW: Bitte um kurze Hilfe

Vielen lieben Dank!!!!
Wörtlich nehme ich es nicht!
Obwohl!? vielleicht mag er ein Problem weniger

Danke
__________________
...was wahr ist ist selten schön und was schön ist ist selten wahr...
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 11.12.2007, 21:48
Gelbe Karte
 
Registriert seit: 13.07.2007
Ort: NRW
Alter: 17
Beiträge: 1.208
Thanks: 87
Thanked 220 Times in 125 Posts
AW: Bitte um kurze Hilfe

Zitat:
Zitat von engelchen Beitrag anzeigen
Vielen lieben Dank!!!!
Wörtlich nehme ich es nicht!
Obwohl!? vielleicht mag er ein Problem weniger

Danke
Bitte und yerim seni solltest du lieber so übersetzen bei paaren: ich überfalle dich oder so
Mit Zitat antworten
  #5 (Permalink)  
Alt 11.12.2007, 22:11
Benutzerbild von yildiz2007
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 06.11.2007
Alter: 27
Beiträge: 717
Thanks: 168
Thanked 108 Times in 80 Posts
AW: Bitte um kurze Hilfe

oder so wie im deutschen "vernaschen" oder?

LG
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 11.12.2007, 23:02
Benutzerbild von engelchen
TT-Stammposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 28.10.2007
Ort: Muc
Alter: 25
Beiträge: 1.241
Thanks: 87
Thanked 200 Times in 176 Posts
AW: Bitte um kurze Hilfe

ich hätte da noch eine frage dazu:
wieso heißt das nicht
yerimiyorum
öperiyorum
(Schreibweise ist wohl nicht richtig, aber vielleicht wisst ihr wie ich es meine von der Grammatik her)
__________________
...was wahr ist ist selten schön und was schön ist ist selten wahr...
Mit Zitat antworten
  #7 (Permalink)  
Alt 11.12.2007, 23:10
Benutzerbild von missbambi70
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
 
Registriert seit: 08.12.2005
Ort: Damaskus
Alter: 21
Beiträge: 4.940
Thanks: 24
Thanked 838 Times in 779 Posts
AW: Bitte um kurze Hilfe

Zitat:
Zitat von engelchen Beitrag anzeigen
ich hätte da noch eine frage dazu:
wieso heißt das nicht
yerimiyorum
öperiyorum
(Schreibweise ist wohl nicht richtig, aber vielleicht wisst ihr wie ich es meine von der Grammatik her)
Also das sind beides Zeitformen einma -iyor- und einm -er-

Wobei die -er- form keinen Vorgang meint sondern eher einen Sachverhalt!

Kannst du mit keiner Form im Deutschen vergleichen!

Geändert von missbambi70 (11.12.2007 um 23:17 Uhr).
Mit Zitat antworten
  #8 (Permalink)  
Alt 11.12.2007, 23:13
Benutzerbild von missbambi70
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
 
Registriert seit: 08.12.2005
Ort: Damaskus
Alter: 21
Beiträge: 4.940
Thanks: 24
Thanked 838 Times in 779 Posts
AW: Bitte um kurze Hilfe

Vielleicht hilft es dir noch, das es auch eine Betonung sein kann.

Genaus kann man mit der -er- Form auch mit "können" oder "wollen" übersetzten!

Kommt halt immer auf den Kontext an!


Und da beides Verbformen sind, kann man sie nicht mischen!

Also öperiyorum geht nicht!
Mit Zitat antworten
  #9 (Permalink)  
Alt 12.12.2007, 09:21
Benutzerbild von engelchen
TT-Stammposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 28.10.2007
Ort: Muc
Alter: 25
Beiträge: 1.241
Thanks: 87
Thanked 200 Times in 176 Posts
AW: Bitte um kurze Hilfe

Oh je ist das kompliziert
Ich hoffe das geht dann auch irgendwann ... ???

Vielen Dank
__________________
...was wahr ist ist selten schön und was schön ist ist selten wahr...
Mit Zitat antworten
  #10 (Permalink)  
Alt 12.12.2007, 11:37
Benutzerbild von missbambi70
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
 
Registriert seit: 08.12.2005
Ort: Damaskus
Alter: 21
Beiträge: 4.940
Thanks: 24
Thanked 838 Times in 779 Posts
AW: Bitte um kurze Hilfe

Zitat:
Zitat von engelchen Beitrag anzeigen
Oh je ist das kompliziert
Ich hoffe das geht dann auch irgendwann ... ???

Vielen Dank
So kompliziert ist es eigentlich garnicht!

Das hast du bestimmt blad drauf!

Und für den Anfang ist es ja schon mal gut, dass du jetzt weißt, dass es diese zwei Formen gibt!

Ich wünsch dir weiterhin viel Spaß beim türkisch lernen!

Nichts zu danken!


Liebe Grüße MissBambi
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Bitte nochmals um Hilfe MinaErika Türkisch - Deutsch 2 28.08.2006 08:28
bitte um schnelle hilfe nelly_1982 Türkisch - Deutsch 1 31.07.2006 23:09
Kurze Hilfe bitte! ReginaR Türkisch - Deutsch 18 26.07.2006 01:56
Ganz ganz kurze Hilfe...? Sandy89 Türkisch - Deutsch 4 04.07.2006 22:35


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 17:51 Uhr.

Sie sind hier: Bitte um kurze Hilfe - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.