Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 14.01.2008, 21:22
Benutzerbild von Juli1988
Reingestolpert
 
Registriert seit: 10.05.2007
Beiträge: 20
Thanks: 13
Thanked 0 Times in 0 Posts
Ausrufezeichen help

hi leute kann mir jemand das übersetzen, das schaff ich noch nicht allein...

şuan ölmek istiyorum çünkü bu yaşantımda hep uzaklardasın ben ölmek istiyorum yeniden uyandıgımda seninle aynı ülkede ve şehirde hatta aynı restaurantta buluşmak ve seni şimdi sevdiğimden daha çok sevmek istiyorum ama bu defa ölmek degil bir ömür yanında kalmak istiyorum bebegim
danke sehr schonmal
__________________
Seni cok seviyorum askim!!!!Juli
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 16.01.2008, 00:18
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 16.08.2006
Beiträge: 172
Thanks: 24
Thanked 65 Times in 65 Posts
AW: help

Zitat:
Zitat von Juli1988 Beitrag anzeigen
şuan ölmek istiyorum çünkü bu yaşantımda hep uzaklardasın ben ölmek istiyorum yeniden uyandıgımda seninle aynı ülkede ve şehirde hatta aynı restaurantta buluşmak ve seni şimdi sevdiğimden daha çok sevmek istiyorum ama bu defa ölmek degil bir ömür yanında kalmak istiyorum bebegim
Momentan möchte ich sterben, denn in diesem meinem Leben (Erleben) bist Du ständig in der Ferne. Ich möchte sterben, wenn ich nochmals mit Dir im gleichen Land und in (der gleichen) Stadt aufwache(n kann) und sogar im gleichen Restaurant zu treffen und ich möchte Dich noch viel mehr lieben als ich Dich jetzt liebe, aber dieses Mal möchte ich ein Leben (lang) bei Dir bleiben, nicht sterben, mein Baby


brrr....hoffe, ich konnte die Satzteile richtig auseinander pfriemeln. Ist schwierig ohne jegliche Satzzeichen. Daher keine Gewähr und dankbar für eine Korrektur
lg
Ama
__________________
Was soll man von einer Sprache halten, in der es heißt: "die Männlichkeit","der Feminismus" und "das Weib"? (ehem. amerikanischer Botschafter unter Clinton - den Namen habe ich vergessen) frei nach Mark Twain
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Kiwi need´s help Kiwi32 Türkisch - Deutsch 35 12.12.2007 06:25
Help Me,please... Sandy89 Türkisch - Deutsch 4 01.06.2006 08:57
Help....... LaLoca Türkisch - Deutsch 2 13.05.2006 22:15
Help help..........wer hat Lust zu übersetzen? lenistar Deutsch - Türkisch 1 04.10.2005 16:46
Help Ahnungslos Türkisch - Deutsch 7 25.07.2005 23:35


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:32 Uhr.

Sie sind hier: help - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.