Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 25.01.2008, 16:31
Benutzerbild von yildiz2007
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 06.11.2007
Alter: 27
Beiträge: 717
Thanks: 168
Thanked 108 Times in 80 Posts
Ein Gedicht übersetzen

sevgim
dur
ötesini ben biliyorum

kal
birakirmiyim sandin?

ya sev beni
ya bensizligi


her yere basisimda
bir iz birakdim

kullar icinde taninmaz
eser durdu icimde hasret

meger ben seni sevmisim
sensizligi bilerek

es muß nicht poetisch sein, würde nur gern den Inhalt kennen!
Danke
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 28.01.2008, 20:40
Benutzerbild von yildiz2007
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 06.11.2007
Alter: 27
Beiträge: 717
Thanks: 168
Thanked 108 Times in 80 Posts
AW: Ein Gedicht übersetzen

Kann mir denn wirklich keiner helfen? BIIIIIIIITTTTTTTEEEEEE
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 29.01.2008, 20:49
Benutzerbild von yildiz2007
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 06.11.2007
Alter: 27
Beiträge: 717
Thanks: 168
Thanked 108 Times in 80 Posts
AW: Ein Gedicht übersetzen

Nicht mal mal ne kurze Inhaltsangabe? lütfen?
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 29.01.2008, 21:31
Benutzerbild von moonstruck
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 09.09.2007
Beiträge: 523
Thanks: 33
Thanked 85 Times in 74 Posts
AW: Ein Gedicht übersetzen

Zitat:
Zitat von yildiz2007 Beitrag anzeigen
Nicht mal mal ne kurze Inhaltsangabe? lütfen?
Ich arbeite daran Hab aber ehrlich gesagt schon Schweissperlen auf der Stirn. Ist echt schwer
Mit Zitat antworten
  #5 (Permalink)  
Alt 29.01.2008, 23:26
Benutzerbild von moonstruck
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 09.09.2007
Beiträge: 523
Thanks: 33
Thanked 85 Times in 74 Posts
AW: Ein Gedicht übersetzen

Zitat:
Zitat von yildiz2007 Beitrag anzeigen
sevgim

dur
ötesini ben biliyorum

Halte ein,
den Rest kenne ich

kal
birakirmiyim sandin?

Bleib!
Hast du gedacht, ich lasse es?

ya sev beni
ya bensizligi

liebe entweder mich
oder ohne mich zu sein

kullar icinde taninmaz
eser durdu icimde hasret

ein unter den Menschen nicht bekannt
gewordenes Werk hat Inne gehalten
in meinem Innern ist Sehnsucht

meger ben seni sevmisim
sensizligi bilerek

Jedoch liebe ich dich,
auch mit dem Wissen ohne dich zu sein




es muß nicht poetisch sein, würde nur gern den Inhalt kennen!
Danke
her yere basisimda
bir iz birakdim

Diesen Teil habe ich überhaupt nicht geschnallt

Ich hoffe jemand löst das Rätsel auf
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 30.01.2008, 00:54
Benutzerbild von yildiz2007
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 06.11.2007
Alter: 27
Beiträge: 717
Thanks: 168
Thanked 108 Times in 80 Posts
AW: Ein Gedicht übersetzen

Zitat:
Zitat von moonstruck Beitrag anzeigen
Ich arbeite daran Hab aber ehrlich gesagt schon Schweissperlen auf der Stirn. Ist echt schwer
Viiiiiieeeeelen Dank jetzt schonmal! Ist echt superlieb von dir.
Wollte auch nicht drängeln, dachte nur es geht unter.
Und mach es dir nicht so schwer, möchte nur wissen, was es bedeutet, muß sich nicht gut anhören

Gute Nacht!
Mit Zitat antworten
  #7 (Permalink)  
Alt 30.01.2008, 13:48
Benutzerbild von yildiz2007
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 06.11.2007
Alter: 27
Beiträge: 717
Thanks: 168
Thanked 108 Times in 80 Posts
AW: Ein Gedicht übersetzen

Huh! Wie ist das passiert? Ich hatte meine Antwort gestern kurz nach 23 Uhr gepostet und jetzt steht da 0.54Uhr oder so

Aber eagl! Ganz lieben Dank Moonstruck und ich hoffe du musstest nicht zu viel dafür schwitzen

LG yildiz
Mit Zitat antworten
  #8 (Permalink)  
Alt 30.01.2008, 14:07
Benutzerbild von HesapMakinesi
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 27.01.2008
Ort: NRW
Alter: 23
Beiträge: 182
Thanks: 17
Thanked 23 Times in 16 Posts
AW: Ein Gedicht übersetzen

Zitat:
Zitat von yildiz2007 Beitrag anzeigen
sevgim
meine liebe

dur
ötesini ben biliyorum

warte
den Rest kenne ich


kal
birakirmiyim sandin?

bleib
dachtest du ich verlasse dich?


ya sev beni
ya bensizligi

liebe entweder mich
oder ohne mich zu sein


her yere basisimda
bir iz birakdim

bei jedem Tritt auf den Boden
hinterliess ich eine Spur


kullar icinde taninmaz
eser durdu icimde hasret

als ein unter den Menschen nicht bekannt
gewordenes Werk ist die Sehnsucht
in mir geblieben

meger ben seni sevmisim
sensizligi bilerek

Jedoch liebe ich dich,
auch mit dem Wissen ohne dich zu sein

es muß nicht poetisch sein, würde nur gern den Inhalt kennen!
Danke

Hab paar Stellen ein bischen anders uebersetzt
__________________
Jeder Herzschlag ist ein Schritt zum Tod...
Mit Zitat antworten
  #9 (Permalink)  
Alt 30.01.2008, 14:10
Benutzerbild von yildiz2007
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 06.11.2007
Alter: 27
Beiträge: 717
Thanks: 168
Thanked 108 Times in 80 Posts
AW: Ein Gedicht übersetzen

Zitat:
Zitat von HesapMakinesi Beitrag anzeigen

Hab paar Stellen ein bischen anders uebersetzt
Auch dir vielen Dank für deine Mühe!
Mit Zitat antworten
  #10 (Permalink)  
Alt 30.01.2008, 14:15
alsadaha
 
Beiträge: n/a
AW: Ein Gedicht übersetzen

Zitat:
Zitat von yildiz2007 Beitrag anzeigen
Huh! Wie ist das passiert? Ich hatte meine Antwort gestern kurz nach 23 Uhr gepostet und jetzt steht da 0.54Uhr oder so

es gab doch gestern Abend ein kleines Problemchen mit der tt- Uhr.
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Ein Gedicht .. -Jana- Türkisch - Deutsch 2 09.01.2008 17:45
Wäre jemand so lieb zu Übersetzen? Svenja88 Deutsch - Türkisch 3 27.08.2007 22:41
Gedicht übersetzen Shaffty Deutsch - Türkisch 0 03.09.2006 15:20
bitte bitte übersetzen, ihr seit meine letzte hoffnung josh Deutsch - Türkisch 3 26.10.2005 21:56


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:40 Uhr.

Sie sind hier: Ein Gedicht übersetzen - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.