Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 25.02.2008, 22:18
Benutzerbild von yildiz2007
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 06.11.2007
Alter: 27
Beiträge: 717
Thanks: 168
Thanked 108 Times in 80 Posts
Ich schaffe es wieder nicht allein

seni sevmek sucsa cezami idam isterdim.

seni sevmek = dich lieben
sucsa hat es was mit sucu= Schuld zu tun?
cezami idam= Todesstrafe?
isterdim= ich würde gern

leider kann ich das in keinen sinnvollen Zusammenhang bringen.
Wäre für jede Hilfe sehr dankbar. Ich lerne auch fleißig, damit ich euch nicht mehr so oft belästigen muss

LG

__________________
Der Horizont vieler Menschen ist ein Kreis mit Radius Null - und das nennen sie ihren Standpunkt. (Albert Einstein)
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 25.02.2008, 22:23
Benutzerbild von erhan
Reingestolpert
 
Registriert seit: 22.07.2007
Ort: meenzer
Alter: 41
Beiträge: 32
Thanks: 2
Thanked 5 Times in 5 Posts
AW: Ich schaffe es wieder nicht allein

wenn dich zu lieben eine Straftat wäre , wünschte ich mir die Todesstrafe bzw. die Höchststrafe
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 25.02.2008, 22:27
Benutzerbild von yildiz2007
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 06.11.2007
Alter: 27
Beiträge: 717
Thanks: 168
Thanked 108 Times in 80 Posts
AW: Ich schaffe es wieder nicht allein

Wow du bist aber schnell gewesen! Vielen Dank für deine Mühe.
Dafür wird dir auch verziehen, dass du ein Fenerli bist

LG yildiz
__________________
Der Horizont vieler Menschen ist ein Kreis mit Radius Null - und das nennen sie ihren Standpunkt. (Albert Einstein)
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
das schaffe ich leider nicht alleine Aylin06 Deutsch - Türkisch 2 22.11.2007 22:06
Schaffe ich nicht Johann30 Türkisch - Deutsch 2 08.06.2007 12:56
Ich schaffe es nicht alleine MS0049 Türkisch - Deutsch 3 30.04.2007 11:00
lütfen. Ich schaffe es nicht alleine. MS0049 Deutsch - Türkisch 2 14.04.2007 12:40
bitte, schaffe es leider selber nicht Maria Türkisch - Deutsch 1 22.08.2006 11:14


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:29 Uhr.

Sie sind hier: Ich schaffe es wieder nicht allein - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.