Zitat:
Zitat von Melli7
Merhaba... wäre jemand vielleicht so nett und übersetzt mir das? wäre toll... ich habe ihn nämlich schon einmal ein wenig falsch verstanden...
benim bundan 4 sene önce ısviçreli bir kız arkadaşım vardı kızın yaşıda 16 idi kızla ben 10 gün beraberdik arkadışımla birbirimizi seviyorduk
evlenecektık beraber ama kız bana yalan söylemiş meğerse beni kandırmış türkiyiye tekrar geleceğim dedi ama birdaha asla gelmedi
bende sana dün akşamki demek istedigim şey bunu kastted miştim
genç sin güzelsin ama bunlar hepsi tatil aşkı tatil biter aşk biter anladın mı beni!!!
Schon mal vielen Dank!
Melli
|
vor 4 jahren hatte ich eine schweizer freundin. das mädchen war 16 jahre alt. ich war 10 tage mit dem mädchen zusammen, wir haben einander geliebt.
wir wollten heiraten aber das mädchen hat mich angelogen. selbst wenn sie mich angeschummelt (betrogen) hat, sie hat gesagt, ich werde wieder in die türkei kommen, aber sie ist nie wieder gekommen.
ich wollte dir gestern abend auch sagen solche sachen hab ich gemeint.
du bist jung, du bist hübsch aber all diese urlaubslieben - ist der urlaub zu ende, ist die liebe zu ende. verstehst du mich?