Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 01.04.2008, 16:58
asadan_girl
 
Beiträge: n/a
Lächeln Mal wieder ich...

Hi ihr Süßen,

kann mir jemand helfen, bitte?

merhaba ben tam olarak bu işi anlıyamıyorum ma senin kamuranın sevgilisi demet olarak tanıtıyorlar ve kamuranın sevgilisi tek bir demet var oda hayatında internet bilmiyor sen nerede oturuyorsun nerelisin
und
benim şuanda msnem açık gelebilirsen bekliyorum

Danke schön!!!
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 02.04.2008, 12:40
Benutzerbild von claudidl
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 27.03.2008
Ort: Döbeln
Alter: 20
Beiträge: 150
Thanks: 66
Thanked 22 Times in 22 Posts
AW: Mal wieder ich...

Zitat:
Zitat von asadan_girl Beitrag anzeigen
Hi ihr Süßen,


benim şuanda msnem açık gelebilirsen bekliyorum
mein msn ist jetzt offen, du kannst kommen, ich warte
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 02.04.2008, 12:42
asadan_girl
 
Beiträge: n/a
Lächeln AW: Mal wieder ich...

Danke schön!!! Kann mir jemand sagen, was das andere heißt?
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 02.04.2008, 12:48
Benutzerbild von Kleopatra
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
 
Registriert seit: 21.06.2007
Ort: Wien, Prag, wo ich mich zu Hause fühle
Alter: 34
Beiträge: 5.215
Thanks: 943
Thanked 939 Times in 790 Posts
AW: Mal wieder ich...

Hmmm.... eine Frage.. wie unterhältst du dich dann auf MSN?
__________________
Altern ist ein hochinteressanter Vorgang: Man denkt und denkt und denkt –
plötzlich kann man sich an nichts mehr erinnern.
(Ephraim Kishon )
Werde Mitglied bei Ordo Templi Orientis
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #5 (Permalink)  
Alt 02.04.2008, 12:52
asadan_girl
 
Beiträge: n/a
AW: Mal wieder ich...

Keine Ahnung, ich habs mit Aydin noch nie versucht. Er wollte ins MSN gehen zum Chatten. Ich denke sowieso, dass er mich mit jemandem verwechselt. Ich kenne ihn zwar auch, aber nur sehr flüchtig. Das klingt aber immer alles so, als denke er, wir hätten schon sehr viel Kontakt gehabt. Demets gibt es ja viele. Deshalb würde sich das vielleicht erledigen.
Kann mir jemand seine andere Nachricht übersetzen? Dann hätte sich das vielleicht schon geklärt. Danke schön!!!
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:26 Uhr.

Sie sind hier: Mal wieder ich... - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger