Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 22.04.2008, 01:39
Benutzerbild von Anna-Celine
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 23.09.2007
Ort: im Saarland
Alter: 32
Beiträge: 163
Thanks: 78
Thanked 22 Times in 18 Posts
Lüften..Versuch nummer 2..Weiß ja sonst nicht was ich antworten soll..

Versuch nummer 2..wenn das wieder ein Gedicht oder liedtext sein sollte..Könnte mir jemand wenigstens soo ungefähr den Inhalt wieder geben..damit ich weiß worum es geht??

Weil ich blicke bei meiner Übersetzung nicht durch

bahar göz yaslari gibi agladim sana,
dökülen damla tanelerine ellerin degisin istedim,
güzde düsen yapraklar gibi yüzün degsin istedim,
zaman doldu mazar tasim diklidi,topragima göz yasin
düsün istedim...!!!

Schon mal gaaanz vielen Lieben Dank im Voraus..

Bussi Anna
Mit Zitat antworten
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 22.04.2008, 16:27
Gelbe Karte
 
Registriert seit: 13.07.2007
Ort: NRW
Alter: 17
Beiträge: 1.208
Thanks: 87
Thanked 220 Times in 125 Posts
AW: Lüften..Versuch nummer 2..Weiß ja sonst nicht was ich antworten soll..

Also, es geht klar um ein Liebesgedicht mit Elementen über die Natur, genauer gesagt über die Anzeichen der Jahreszeiten von Frühling und Herbst. Ich würde gerne das Gedicht übersetzen, aber im Deutschem finde ich nur schwer die Worte dafür. Jedenfalls gehts im Gedicht sehr viel um weinen/Tränen und so. Z.B. beschreibt er fallende Tränen mit fallenden Blättern. Er sagt immer etwas mit der Natur und dann in Verbindung mit seiner Geliebte z.B. sollen diese eben gefallenen Tränen auf der Geliebten landen...
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 23.04.2008, 22:51
Benutzerbild von Anna-Celine
TT-Tastaturschoner
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 23.09.2007
Ort: im Saarland
Alter: 32
Beiträge: 163
Thanks: 78
Thanked 22 Times in 18 Posts
AW: Lüften..Versuch nummer 2..Weiß ja sonst nicht was ich antworten soll..

Zitat:
Zitat von Forumstürke Beitrag anzeigen
Also, es geht klar um ein Liebesgedicht mit Elementen über die Natur, genauer gesagt über die Anzeichen der Jahreszeiten von Frühling und Herbst. Ich würde gerne das Gedicht übersetzen, aber im Deutschem finde ich nur schwer die Worte dafür. Jedenfalls gehts im Gedicht sehr viel um weinen/Tränen und so. Z.B. beschreibt er fallende Tränen mit fallenden Blättern. Er sagt immer etwas mit der Natur und dann in Verbindung mit seiner Geliebte z.B. sollen diese eben gefallenen Tränen auf der Geliebten landen...
Aha..na dann weiß ich auch was ich antworte..
Ganz lieben dank
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 24.04.2008, 06:11
Benutzerbild von waltraut
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 05.04.2006
Ort: türkei
Alter: 55
Beiträge: 652
Thanks: 614
Thanked 230 Times in 149 Posts
AW: Lüften..Versuch nummer 2..Weiß ja sonst nicht was ich antworten soll..

Fragt mal die Elektra , die hat Ahnung.



LG Waltraut
__________________
Mit dem Wissen waechst der Zweifel (Goethe)

Aber ein Tee mit Ali muss sein
Mit Zitat antworten
  #5 (Permalink)  
Alt 24.04.2008, 17:05
Benutzerbild von elektra
Reingestolpert
 
Registriert seit: 20.03.2008
Ort: Izmir
Alter: 38
Beiträge: 15
Thanks: 0
Thanked 2 Times in 2 Posts
AW: Lüften..Versuch nummer 2..Weiß ja sonst nicht was ich antworten soll..

bahar göz yaslari gibi agladim sana,
dökülen damla tanelerine ellerin degisin istedim,
güzde düsen yapraklar gibi yüzün degsin istedim,
zaman doldu mazar tasim diklidi,topragima göz yasin
düsün istedim...!!!

Ich habe um dich geweint (wie Frühlingstraenen?),
ich wollte, dass deine Haende die herunterfallenden Tropfen berühren,
ich wollte, dass (mich?) dein gesicht berührt wie blaetter, die im herbst von den baeumen fallen,
meine Zeit ist abgelaufen, mein Grabstein wurde aufgestellt, ich möchte, dass deine Traenen auf die Erde meines Grabes fallen.

In dem Gedicht sind ziemlich viele Schreibfehler, was das ganze nicht unbedingt erleichtert.

LG
elektra
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
antworten? da bitte!!! marion42 Small-Talk 151 30.01.2007 14:19


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:46 Uhr.

Sie sind hier: Lüften..Versuch nummer 2..Weiß ja sonst nicht was ich antworten soll.. - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.