Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 22.04.2008, 20:36
Benutzerbild von marie51
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 20.10.2007
Ort: NRW
Beiträge: 607
Thanks: 226
Thanked 66 Times in 59 Posts
habe ich das richtig verstanden?

Kann das bitte jemand kontrollieren, ob ich das richtig übersetzt habe.


zamanımız var
wir haben zeit


zaman her konuyu konuşup bir karar veririz
jederzeit können wir über das Thema sprechen und dann eine Entscheidung treffen.



Ich danke schon mal im Voraus.


lg marie51
__________________
Über alles hat der Mensch Gewalt, nur nicht über sein Herz. (Friedrich Hebbel)
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 22.04.2008, 20:51
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 04.09.2006
Alter: 37
Beiträge: 1.447
Thanks: 235
Thanked 256 Times in 190 Posts
AW: habe ich das richtig verstanden?

Zitat:
Zitat von marie51 Beitrag anzeigen
zamanımız var
wir haben zeit
Richtig.

Zitat:
Zitat von marie51 Beitrag anzeigen
zaman her konuyu konuşup bir karar veririz
jederzeit können wir über das Thema sprechen und dann eine Entscheidung treffen.
Flüchtigkeitsfehler: Es heißt "her zaman".

Das "bir" vor dem "karar" kann auch wegbleiben (muss aber nicht).

Toll, dass Du auch auf die türkischen Buchstaben achtest. Das ist nicht selbstverständlich.
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 22.04.2008, 21:00
Benutzerbild von marie51
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 20.10.2007
Ort: NRW
Beiträge: 607
Thanks: 226
Thanked 66 Times in 59 Posts
AW: habe ich das richtig verstanden?

Zitat:
Zitat von Kimyager Beitrag anzeigen
Richtig.



Flüchtigkeitsfehler: Es heißt "her zaman".

Das "bir" vor dem "karar" kann auch wegbleiben (muss aber nicht).

Toll, dass Du auch auf die türkischen Buchstaben achtest. Das ist nicht selbstverständlich.

Vielen lieben Dank für deine Kontrolle. Ich sehe langsam wird es wohl was bei mir mit dem Übersetzen. Aber es ist nicht konstant. Manchmal schaffe ich es besser und manchmal weniger gut. Aber es ist ja noch kein Meister vom Himmel gefallen. Und ich lerne ja jetzt seit 6 Monaten und das ganz allein nach Büchern zu Hause. Deshalb bin ich froh, wenn ich hier doch immer wieder Hilfe bekommen kann.
Nochmals vielen lieben Dank.

lg marie 51
__________________
Über alles hat der Mensch Gewalt, nur nicht über sein Herz. (Friedrich Hebbel)
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 22.04.2008, 21:35
Benutzerbild von selcuk1972
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 25.08.2007
Alter: 36
Beiträge: 779
Thanks: 173
Thanked 460 Times in 261 Posts
AW: habe ich das richtig verstanden?

Zitat:
Zitat von marie51 Beitrag anzeigen
Kann das bitte jemand kontrollieren, ob ich das richtig übersetzt habe.


zamanımız var
wir haben zeit


zaman her konuyu konuşup bir karar veririz
jederzeit können wir über das Thema sprechen und dann eine Entscheidung treffen.



Ich danke schon mal im Voraus.


lg marie51
zaman her konuyu konuşup bir karar veririz
wenn die Zeit kommt können wir über jedes Thema reden und entscheiden
wenn das wort so geschrieben ist..zamanla her konuyu konuşup karar veririz....man achte auf zamanla
__________________
Kücük hırsızlar EL Fener ile calar.AKP (BÜYÜK HIRSIZLAR)DENİZFENER ile calar
Für Frauen ist Schönheit viel wichtiger als Intelligenz, denn Männer können eher besser sehen als denken.
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #5 (Permalink)  
Alt 22.04.2008, 21:55
Benutzerbild von marie51
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 20.10.2007
Ort: NRW
Beiträge: 607
Thanks: 226
Thanked 66 Times in 59 Posts
AW: habe ich das richtig verstanden?

Zitat:
Zitat von selcuk1972 Beitrag anzeigen
zaman her konuyu konuşup bir karar veririz
wenn die Zeit kommt können wir über jedes Thema reden und entscheiden
wenn das wort so geschrieben ist..zamanla her konuyu konuşup karar veririz....man achte auf zamanla

Ich danke dir für deine Erklärung. Da habe ich doch wieder etwas dazugelernt.

lg marie51
__________________
Über alles hat der Mensch Gewalt, nur nicht über sein Herz. (Friedrich Hebbel)
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Wenn jmd zeit findet :) -> für´s richtig verstehen xD KrizZy Deutsch - Türkisch 3 02.05.2007 14:58
hab ich das richtig verstanden? candan Türkisch - Deutsch 2 20.02.2007 17:25
hab ich das richtig verstanden? Biene Türkisch - Deutsch 4 20.02.2007 11:59
alles falsch verstanden und völlig blamiert Kathrin1ß75 Small-Talk 6 22.11.2006 14:36
Ich suche richtig geile Pop - und Hip Hop Musik! Wer kann mir helfen?!?! Augenstern Small-Talk 26 28.06.2006 18:34


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:25 Uhr.

Sie sind hier: habe ich das richtig verstanden? - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger