Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 27.06.2006, 12:17
Reingestolpert
 
Registriert seit: 23.06.2006
Beiträge: 4
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Bitte um Hilfe!!!

Habe weiter unten schonmal nachgefragt, ob mir jemand helfen kann die Texte zu übersetzen.

Bitte, ihr müsst mir helfen, es ist wichtig, es geht um meine Beziehung die schon fast in die Brüche geht.

Danke
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 27.06.2006, 13:38
Benutzerbild von gamze
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 19.06.2006
Ort: Erlangen
Alter: 25
Beiträge: 514
Thanks: 3
Thanked 15 Times in 15 Posts
AW: Bitte um Hilfe!!!

her mit dem text ich übersetze es dir :smile:
__________________
Her kadin bir cocuk dünyaya getire bilir ama her bir kadin anne olamaz. Jede frau kann ein kind auf die welt bringen aber nicht jede frau kann mutter sein. (Binbir gece)
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 27.06.2006, 15:00
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 23.06.2006
Beiträge: 4
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: Bitte um Hilfe!!!

Das ist sehr lieb von dir!!

Hier die Texte:

Ben Senin beni Seve bilme ihtimalini Sevdim Bana bir yildiz kadar uzak,bir nefes kadar yakinsin...


Sana meleklerin kiskanacagi kadar mutluluk, tibbin sasiracagi kadar saglik, Tarihin yazamayacagi kadar basari,kimsenin göremeyecegi kadar sevgi yolluyorum biricigim...


Layikisin...

SEVILMEYE...

Layikisin...

ÖVÜLMEYE...

Laykisin...

HEP GÜLMEYE...

SENI ÜZÜP AGLATAN...

HEP HASRET KALSIN...

GÜLMEYE...!!!

und dann noch:

Ölmeye Tanriya yasamayi sana aglamayi kadere gülmeyi sana sevmeyi gönlüme sevilmeyi sana borcluyum...


Seni yataga aticam
atesini cikaricam
titreyeceksin
sonra bana küfredeceksin ama isisten gecmis olcak ben kimmiyim?
Kus Gribi
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 27.06.2006, 15:18
cokomel
 
Beiträge: n/a
AW: Bitte um Hilfe!!!

hallo bebi..
ich hatte es dir schon gestern abend übersetzt..
aber aufgrund von server probleme nicht senden können..
hier dann alles nochmal..

Zitat:
Zitat von bebi25
Ben Senin beni Seve bilme ihtimalini Sevdim Bana bir yildiz kadar uzak,bir nefes kadar yakinsin...

ich habe mich in die vorstellung verliebt das du mich lieben könntest. du bist für weit wie ein stern doch so nah wie ein atem.

Sana meleklerin kiskanacagi kadar mutluluk, tibbin sasiracagi kadar saglik, Tarihin yazamayacagi kadar basari,kimsenin göremeyecegi kadar sevgi yolluyorum biricigim...

soviel liebe das die engel neidisch sind, soviel gesundheit das die medizin sprachlos wird, soviel erfolg das die geschichte es nicht in worte fassen wird, soviel liebe das es niemand sehen wird...sende ich dir.


Layikisin...
du bist es wert..

SEVILMEYE...
das man dich liebt..

Layikisin...
du bist es wert..

ÖVÜLMEYE...
das man dich lobt

Laykisin...
du bist es wert..

HEP GÜLMEYE...
immer zu lachen..

SENI ÜZÜP AGLATAN...
wer dich traurig macht und zum weinen bringt..

HEP HASRET KALSIN...
soll immer sehnsucht haben...

GÜLMEYE...!!!
nach einem lachen..

und dann noch:

Ölmeye Tanriya yasamayi sana aglamayi kadere gülmeyi sana sevmeyi gönlüme sevilmeyi sana borcluyum...

den tod bin ich dem allmächtigen schuldig, das weinen dem schicksal, das lachen dir, lieben meinem willen und das geliebt werden dir..



Seni yataga aticam
atesini cikaricam
titreyeceksin
sonra bana küfredeceksin ama isisten gecmis olcak ben kimmiyim?
Kus Gribi

ich schmeiss dich ins bett,
werde das feuer in dir entfachten,
du wirst zittern,
wirst mich verfluchen
aber es wird zuspät sein.
wer ich bin?
ich bin die vogelgrippe



sind nur ganz banale sms sprüche :(
hat wenig mit eurer beziehung zutun..leider

cokomel
Mit Zitat antworten
  #5 (Permalink)  
Alt 27.06.2006, 16:18
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 23.06.2006
Beiträge: 4
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: Bitte um Hilfe!!!

Ich danke dir sehr für die schnelle Übersetzung, das hat leider nichts mit der Beziehung zu tun, aber nochmal danke.
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 06:01 Uhr.

Sie sind hier: Bitte um Hilfe!!! - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.