Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 05.07.2006, 12:20
Reingestolpert
 
Registriert seit: 04.07.2006
Beiträge: 5
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Celavie64 benötigt Eure Hilfe und dankt herzlich im voraus.

Was heißt auf deutsch übersetzt:

cikariyorum

Da bin ich aber nun mal gespannt....

Ganz sonnige, aber auch viel zu warme Grüße, an alle die huete arbeiten müssen.

celavie64
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 05.07.2006, 12:48
Benutzerbild von Sedef52
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 30.10.2005
Ort: Krefeld
Alter: 24
Beiträge: 3.835
Thanks: 105
Thanked 448 Times in 428 Posts
AW: Celavie64 benötigt Eure Hilfe und dankt herzlich im voraus.

Zitat:
Zitat von celavie64
Was heißt auf deutsch übersetzt:

cikariyorum

Da bin ich aber nun mal gespannt....

Ganz sonnige, aber auch viel zu warme Grüße, an alle die huete arbeiten müssen.

celavie64
puuuh in welchem zusammenhang?

cikariyorum = ich ziehe es aus oder ich hole es raus
__________________
Nur sprechenden Menschen kann geholfen werden!!!
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 05.07.2006, 14:09
Benutzerbild von pronto
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 22.10.2005
Alter: 36
Beiträge: 886
Thanks: 9
Thanked 54 Times in 53 Posts
AW: Celavie64 benötigt Eure Hilfe und dankt herzlich im voraus.

Zitat:
Zitat von celavie64
Was heißt auf deutsch übersetzt:

cikariyorum

Da bin ich aber nun mal gespannt....

Ganz sonnige, aber auch viel zu warme Grüße, an alle die huete arbeiten müssen.

celavie64
"cikariyorum" kann viele Beduetungen haben. Schreib mal den Satz.

Deniz
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 05.07.2006, 17:52
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 04.07.2006
Beiträge: 5
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: Celavie64 benötigt Eure Hilfe und dankt herzlich im voraus.

Danke für Antwort. Ich habe leider auch nur zwei Mal diese Wörter gesendet bekommen, aber da ich vorher etwas entsprechendes geschickt habe an meinen Prinzen kann es nur: ich hole es raus heissen....

Danke nochmal.
Mit Zitat antworten
Anzeigen
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 09:24 Uhr.

Sie sind hier: Celavie64 benötigt Eure Hilfe und dankt herzlich im voraus. - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger