Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 12.07.2006, 11:02
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 07.06.2006
Alter: 33
Beiträge: 394
Thanks: 14
Thanked 12 Times in 7 Posts
Bitte übersetzen - Vielen lieben Dank!

Günaydin bitanem dünaksam otel servisiyle eve gidiyordum cok kalabalikidi rahat konusamadim ici telefonu acmadim servisden inince konusurdiye düsünmüsdüm senin kizacani kalbinin kirilacani bilseydim telefonu acardim suan cok üzgünüm cok özürdilerim lütfen beni affet ben sensiz bir hayat yapamam seni cok seviyorum senyoksan bu düyyada yasamamin hic annamiyok seni taniyali baska birbayana yan gözle bakmadim sünkü sen varsin kalbimde melehim

LG
Carrie
__________________
Every step that you take
Could be your biggest mistake
It could bend and it could break
Well that's the risk that you take
What if you should decide
That you don't want me there in your life
That you don't want me there by your side
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 12.07.2006, 11:39
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 07.06.2006
Alter: 33
Beiträge: 394
Thanks: 14
Thanked 12 Times in 7 Posts
Bitte HILFE!!!

Hilft mir nochmal jemand bei meinem vorherigen Übersetzungswunsch, bitte??

DANKE
LG
Carrie
__________________
Every step that you take
Could be your biggest mistake
It could bend and it could break
Well that's the risk that you take
What if you should decide
That you don't want me there in your life
That you don't want me there by your side
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 12.07.2006, 11:43
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 19.01.2005
Ort: München
Alter: 40
Beiträge: 3.570
Thanks: 177
Thanked 1.099 Times in 436 Posts
AW: Bitte übersetzen - Vielen lieben Dank!

Carrie,
es ist grad mal ne halbe Stunde vergangen?! Geduld, junge Frau.

Viele Grüße

ps
Einen extra Thread deswegen aufzumachen ist auch nicht notwendig, habe die beiden mal zusammengeführt.
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 12.07.2006, 12:17
cokomel
 
Beiträge: n/a
AW: Bitte übersetzen - Vielen lieben Dank!

Zitat:
Zitat von C_Carrie_B
Günaydin bitanem dünaksam otel servisiyle eve gidiyordum cok kalabalikidi rahat konusamadim ici telefonu acmadim servisden inince konusurdiye düsünmüsdüm senin kizacani kalbinin kirilacani bilseydim telefonu acardim suan cok üzgünüm cok özürdilerim lütfen beni affet ben sensiz bir hayat yapamam seni cok seviyorum senyoksan bu düyyada yasamamin hic annamiyok seni taniyali baska birbayana yan gözle bakmadim sünkü sen varsin kalbimde melehim
guten morgen meine einzige.
gestern abend war ich mit dem hotelschuttel unterwegs nach hause. es war ziemlich laut und da ich nicht in ruhe mit dir reden konnte bin ich nicht dran gegangen. ich hatte gedacht das wir reden sobald ich ausgestiegen bin, wenn ich gewußt hätte das du schimpfst und das dein herz verletzt wird wäre ich dran gegangen. bin grad sehr geknickt, ich entschuldige mich sehr bei dir. bitte vergib mir. ich kann nicht ohne dich leben ich liebe dich sehr. wenn du nicht bist hat das leben für mich keinen sinn. seit ich dich kenne habe ich keine frau nichtmal seitlich angeschaut, weil es gibt nur dich in meinem herzen mein engel
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #5 (Permalink)  
Alt 12.07.2006, 12:26
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 07.06.2006
Alter: 33
Beiträge: 394
Thanks: 14
Thanked 12 Times in 7 Posts
AW: Bitte übersetzen - Vielen lieben Dank!

Danke Cokomel.
__________________
Every step that you take
Could be your biggest mistake
It could bend and it could break
Well that's the risk that you take
What if you should decide
That you don't want me there in your life
That you don't want me there by your side
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 09:21 Uhr.

Sie sind hier: Bitte übersetzen - Vielen lieben Dank! - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger