Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 11.09.2006, 13:48
Benutzerbild von singmara
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 11.08.2006
Ort: In der Schweiz
Alter: 29
Beiträge: 114
Thanks: 0
Thanked 3 Times in 3 Posts
Wer kann mir kurz für Übersetzung helfen?

Mein Freund hat mir gestern Sms geschrieben.. Ich habe nicht alles verstanden..
Wer kann für mich die Übersetzung helfen?

ne yaptin canim bisey demedin yoksa annenler gibi sendemi istemiyosun bi cevap ver birde geleceksen cabuk gel artik dayanamiyom artik lüften seni cok ozledim melegim

Sen solgun bahardaki mavi yagmurum, aksam kiziliginda yorgun gölgem, kis ayazinda yaz günesimsin bulutlardaki sakli düslerim her günün sonnunda ÖZLEDIGIMSIN MELEGIM

zweite sms glaube ich eine Gedichte...

Ich wäre froh, wer mir hilft die Übersetzung...
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 12.09.2006, 01:16
Benutzerbild von PatliCan
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 23.04.2006
Ort: Köln
Alter: 33
Beiträge: 84
Thanks: 6
Thanked 9 Times in 9 Posts
AW: Wer kann mir kurz für Übersetzung helfen?

Zitat:
Zitat von singmara
ne yaptin canim bisey demedin yoksa annenler gibi sendemi istemiyosun bi cevap ver birde geleceksen cabuk gel artik dayanamiyom artik lüften seni cok ozledim melegim
Was hast du gemacht, du hast nichts gesagt. Oder bist du auch dagegen, so wie deine Eltern? Antworte bitte. Und wenn du kommen willst, dann komm endlich. Ich halte es nicht mehr aus. Bitte. Ich vermisse dich sehr, mein Engel.




Zitat:
Zitat von singmara
Sen solgun bahardaki mavi yagmurum, aksam kiziliginda yorgun gölgem, kis ayazinda yaz günesimsin bulutlardaki sakli düslerim her günün sonnunda ÖZLEDIGIMSIN MELEGIM

Du,
mein blauer Regen im verwelkten Frühling
mein müder Schatten in der Abendhitze
meine Sommersonne in der Winterkälte
meine in Wolken verborgenen Träume
am Ende eines jeden Tages
diejenige, die ich vermisse
mein Engel.



So, die letzte gute Tat des Tages. Gut's Nächtle!
__________________
Jedermann kann zornig werden. Das geht leicht. Aber der richtigen Person gegenüber zornig werden, im richtigen Maß, zur rechten Zeit, zum rechten Zweck und auf die richtige Weise- das liegt nicht in der Macht des Einzelnen. (Aristoteles)
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 12.09.2006, 13:39
Benutzerbild von singmara
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 11.08.2006
Ort: In der Schweiz
Alter: 29
Beiträge: 114
Thanks: 0
Thanked 3 Times in 3 Posts
AW: Wer kann mir kurz für Übersetzung helfen?

Vielen Tausend Dank für die Übersetzung... :-P
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 05:44 Uhr.

Sie sind hier: Wer kann mir kurz für Übersetzung helfen? - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger