morgens um 7 wachte ich auf und turabi war nicht bei ihm. (entweder heißt es jetzt weiter) 1. die toten cousar´s (mehrzahl) wurden letzte woche begraben und er kommt am freitag. oder 2. den toten haben die cousar´s letzte woche begraben, er kommt am freitag.
sry aber der zweite satz ist leider ziemlich undeutlich/unverständlich, schau ob du mit meiner übersetzung was anfangen kannst

.
ps: mein beileid für deinen familienangehörigen/freund.