Zitat:
|
Zitat von Iwana
Könntet ihr mir bitte diesen Text übersetzen....
Askim benim senin resmine bakmaya doyamiyorum o kadar güzelsin ki benim icin dünayada teskin inan bana bunlari laf olsun diye söylemiyorum bunlari bütün kalbime söylüyorum seni cok ama cok seviyorum iyki seni buldum seni buldugum icin ALLAHA sürkerdiyorum ne olur askim beni unutma seni cok seviyorum askim. Askim birtanem seni her sanyie düsünüyorum hic aklimdan cikmiyorsun...
|
Sinngemäß:
Mein Schatz ich kann mich an deinem Bild nicht satt sehen so schön bist du, in der Welt bist du für mich meine Besänftigung (sorry weiß net wie ich das auf Deutsch besser ausdrücken soll) Glaub mir, diese Wörte sag ich nicht einfach so, ich sage mit meinem ganzen Herzen ich liebe dich so sehr, wie gut das ich dich gefunden hab Ich danke Gott, mein Schatz vergiss mich nicht ich liebe dich sehr. Mein Schatz meine Einzige jeden Augenblick denke ich an dich, du gehst nie aus meinen Gedanken....
Sorry Iwana aber in jeder Sms stehen immer wieder die selben Liebesbekundungen, ich könnte auf dieser Basis keine Beziehung führen, mir würd das langsam auf den Keks gehn...
sorry aber das musst ich los werden..
Liebe Grüße Karagözlüm