Zitat:
|
Zitat von karadenizkizz52
 guteeeen abend. jaa ıch sagte ja bereıts;bıs zum naegsten mal.da bın ıch;-)
-beni sevmeyeni ben iki kere sevmem sevene canımız feda sevmeyene sie git.
-bir özlemin var bende ki sen bilemessin ne olduğunu ben aşkımı içimdede yaşarım sen olmasanda.
 teşekkür dankeee mersi  byby sandı
|
wieso würdest du es nicht auf deutsch verstehen? haben sie es dir scheisse übersetzt?
-wer mich nicht liebt, den liebe ich kein zweites mal. für die liebende gebe ich mein leben, die mich nicht lieben sollen gehen.
-du hast was was dir fehlt bei mir bist es du. du kannst nicht wissen was los ist ich lebe die liebe auch ohne dich in meinem herzen aus.
ist nicht wort wörtlich und viel mir echt schwer ich glaub der hat paar rechtschreibfehler die aus ich dich machen usw kp