Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 28.01.2007, 12:32
Benutzerbild von hexina148
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 11.11.2006
Beiträge: 225
Thanks: 112
Thanked 12 Times in 12 Posts
Frage hier ist die 2. sms!!!

.....und hier ist die 2. sms ihr Lieben!!
Wäre echt total lieb von euch, wenn mir das auch jemand übersetzen könnte... Damit ich weiß, was überhaupt los ist??


1000 Dank nochmal und einen schönen Sonntag

L.G. Hexina148


sende bana dahada agrini söz söyleyeydin sex istemiyorsun banada benimle yatmiyorsun diyorsun beni denedinmi yoksa senin gercek yüzunmü bu sen beni sevseydin beni kadinlarla suclamazdin günahimi alma bana asik olmak yakisir atmak oynatmak degil ikinci si sadece yat, ama sex yok zatan bitirdin sonrada darbe vurma seni ben öyle sevdimki beni ayirsalar ikiye sen cikarsin monika sag ol kvarzi



__________________
"Der Kummer, der nicht spricht, nagt am Herzen, bis es bricht."

William Shakespeare
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 28.01.2007, 16:18
Benutzerbild von Aylin06
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 14.11.2006
Ort: NRW
Beiträge: 1.343
Thanks: 327
Thanked 541 Times in 443 Posts
AW: hier ist die 2. sms!!!

[quote=hexina148;92142]
.....und hier ist die 2. sms ihr Lieben!!

Wäre echt total lieb von euch, wenn mir das auch jemand übersetzen könnte... Damit ich weiß, was überhaupt los ist??

1000 Dank nochmal und einen schönen Sonntag

L.G. Hexina148

sende bana dahada agrini söz söyleyeydin sex istemiyorsun banada benimle yatmiyorsun diyorsun beni denedinmi yoksa senin gercek yüzunmü bu sen beni sevseydin beni kadinlarla suclamazdin günahimi alma bana asik olmak yakisir atmak oynatmak degil ikinci si sadece yat, ama sex yok zatan bitirdin sonrada darbe vurma seni ben öyle sevdimki beni ayirsalar ikiye sen cikarsin monika sag ol kvarzi



du hättest mir auch noch schwierigere wörter sagen müssen. du möchtest kein sex haben, dann sagst du mir, das ich nicht mit dir schlafe. oder hast du mich getestet? ist das dein richtiges gesicht? wenn du micht lieben würdest, dann würdest du mir keine vorwürfe machen, das ich mit anderen frauen zusammen bin. mach mir keine vorwürfe. ich bin jemand der liebe braucht, keine spiele. wir liegen nebeneinander, aber kein sex . du hast es schon beendet, und dann gib mir keine schuld. ich hab dich so geliebt. wenn sie meinen körper auseinander trennen würden, würden sie dich finden monika.
danke



__________________
Glücklich ist, wer vergißt, was nicht zu ändern ist
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 28.01.2007, 16:19
Benutzerbild von Aylin06
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 14.11.2006
Ort: NRW
Beiträge: 1.343
Thanks: 327
Thanked 541 Times in 443 Posts
AW: hier ist die 2. sms!!!


sende bana dahada agrini söz söyleyeydin sex istemiyorsun banada benimle yatmiyorsun diyorsun beni denedinmi yoksa senin gercek yüzunmü bu sen beni sevseydin beni kadinlarla suclamazdin günahimi alma bana asik olmak yakisir atmak oynatmak degil ikinci si sadece yat, ama sex yok zatan bitirdin sonrada darbe vurma seni ben öyle sevdimki beni ayirsalar ikiye sen cikarsin monika sag ol kvarzi




du hättest mir auch noch schwierigere wörter sagen müssen. du möchtest kein sex haben, dann sagst du mir, das ich nicht mit dir schlafe. oder hast du mich getestet? ist das dein richtiges gesicht? wenn du micht lieben würdest, dann würdest du mir keine vorwürfe machen, das ich mit anderen frauen zusammen bin. mach mir keine vorwürfe. ich bin jemand der liebe braucht, keine spiele. wir liegen nebeneinander, aber kein sex . du hast es schon beendet, und dann gib mir keine schuld. ich hab dich so geliebt. wenn sie meinen körper auseinander trennen würden, würden sie dich finden monika.
danke



__________________
Glücklich ist, wer vergißt, was nicht zu ändern ist
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 28.01.2007, 16:25
Benutzerbild von schneewittchen
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 24.12.2006
Ort: Rheinland-Pfalz
Alter: 19
Beiträge: 265
Thanks: 18
Thanked 104 Times in 103 Posts
AW: hier ist die 2. sms!!!

sende bana dahada agrini söz söyleyeydin hättest du mir dann viel härtere wörter gesagt

sex istemiyorsun banada benimle yatmiyorsun diyorsun
du willst kein sex und mir sagst du warum schläfst du nicht mit mir

beni denedinmi yoksa senin gercek yüzunmü bu
hast du mich ausprobiert oder ist das dein wahres gesicht

sen beni sevseydin beni kadinlarla suclamazdin
wenn du mich lieben würdest würdest du mich nicht beschuldigen wegen anderen frauen

günahimi alma
tu mir kein unrecht

bana asik olmak yakisir atmak oynatmak degil
mir steht es sich zu verlieben, nicht zu flunkern und jemanden an der nase rumzuführen

ikincisi sadece yat, ama sex yok
zweitens leg dich nur hin aber kein sex

zatan bitirdin sonrada darbe vurma
hast es sowieso beendet und jetzt versetz keine hiebe

seni ben öyle sevdimki beni ayirsalar ikiye sen cikarsin
ich habe dich so geliebt wenn sie mich entzweien würden würdest du rauskommen

monika sag ol monike danke (wörtlich übersetz: "monika bleib gesund" soll hier aber wahrscheinlich ironisch gemeint sein)

kvarzi versteh ich nicht...sorry...


__________________
Niemand kann dein Leben außer dir selbst richten!!
Mit Zitat antworten
  #5 (Permalink)  
Alt 28.01.2007, 17:25
Benutzerbild von hexina148
TT-Tastaturschoner
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 11.11.2006
Beiträge: 225
Thanks: 112
Thanked 12 Times in 12 Posts
AW: hier ist die 2. sms!!!

[quote=Aylin06;92261]
Zitat:
Zitat von hexina148 Beitrag anzeigen
.....und hier ist die 2. sms ihr Lieben!!

Wäre echt total lieb von euch, wenn mir das auch jemand übersetzen könnte... Damit ich weiß, was überhaupt los ist??

1000 Dank nochmal und einen schönen Sonntag

L.G. Hexina148

sende bana dahada agrini söz söyleyeydin sex istemiyorsun banada benimle yatmiyorsun diyorsun beni denedinmi yoksa senin gercek yüzunmü bu sen beni sevseydin beni kadinlarla suclamazdin günahimi alma bana asik olmak yakisir atmak oynatmak degil ikinci si sadece yat, ama sex yok zatan bitirdin sonrada darbe vurma seni ben öyle sevdimki beni ayirsalar ikiye sen cikarsin monika sag ol kvarzi



du hättest mir auch noch schwierigere wörter sagen müssen. du möchtest kein sex haben, dann sagst du mir, das ich nicht mit dir schlafe. oder hast du mich getestet? ist das dein richtiges gesicht? wenn du micht lieben würdest, dann würdest du mir keine vorwürfe machen, das ich mit anderen frauen zusammen bin. mach mir keine vorwürfe. ich bin jemand der liebe braucht, keine spiele. wir liegen nebeneinander, aber kein sex . du hast es schon beendet, und dann gib mir keine schuld. ich hab dich so geliebt. wenn sie meinen körper auseinander trennen würden, würden sie dich finden monika.
danke




Liebe Aylin,

ganz lieben Dank für die Übersetzung!! Find ich echt klasse von Dir ;-)

Ich wünsch Dir einen schönen Sonntagabend und ein wundervolles Wochenende.

LG
Hexina148



__________________
"Der Kummer, der nicht spricht, nagt am Herzen, bis es bricht."

William Shakespeare
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 28.01.2007, 17:27
Benutzerbild von hexina148
TT-Tastaturschoner
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 11.11.2006
Beiträge: 225
Thanks: 112
Thanked 12 Times in 12 Posts
AW: hier ist die 2. sms!!!

Zitat:
Zitat von schneewittchen Beitrag anzeigen
sende bana dahada agrini söz söyleyeydin hättest du mir dann viel härtere wörter gesagt

sex istemiyorsun banada benimle yatmiyorsun diyorsun
du willst kein sex und mir sagst du warum schläfst du nicht mit mir

beni denedinmi yoksa senin gercek yüzunmü bu
hast du mich ausprobiert oder ist das dein wahres gesicht

sen beni sevseydin beni kadinlarla suclamazdin
wenn du mich lieben würdest würdest du mich nicht beschuldigen wegen anderen frauen

günahimi alma
tu mir kein unrecht

bana asik olmak yakisir atmak oynatmak degil
mir steht es sich zu verlieben, nicht zu flunkern und jemanden an der nase rumzuführen

ikincisi sadece yat, ama sex yok
zweitens leg dich nur hin aber kein sex

zatan bitirdin sonrada darbe vurma
hast es sowieso beendet und jetzt versetz keine hiebe

seni ben öyle sevdimki beni ayirsalar ikiye sen cikarsin
ich habe dich so geliebt wenn sie mich entzweien würden würdest du rauskommen

monika sag ol monike danke (wörtlich übersetz: "monika bleib gesund" soll hier aber wahrscheinlich ironisch gemeint sein)

kvarzi versteh ich nicht...sorry...





und nochmal, ganz lieben Dank für die Übersetzung!!




Viele liebe Grüße
Hexina148
__________________
"Der Kummer, der nicht spricht, nagt am Herzen, bis es bricht."

William Shakespeare
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 05:08 Uhr.

Sie sind hier: hier ist die 2. sms!!! - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.