AW: Die Wahrheit über deutsche Touristinnen
Oder wie ich ein halbes Jahr zu jedem türkischen Taxifahrer Yalla, yalla (also lecken) anstatt yallah, yallah (schnell, schnell) gesagt habe :icon_eyecrazy::lol:
Pühahahaha ich krieg mich garnicht mehr ein vor lachen
aber selbst mir als TÜRKIN ist mal ein Sprachfehler unterlaufen in der Türkei.
Urlaub Antalya, im Hotel.
Abends im Restaurant: Sitze dort am Tisch und esse zu Abend.
Irgendwann schütte ich mir ordentlich was über meine Kurze Hose. Beine Komplett Nass.
Ich gehe an die Bar, und möchte eine Serviette haben, umziehen wollte ich mich dann später.
Ich Zielsicher an der Bar angekommen, und wollte den Kellner fragen:
Können Sie mir bitte Servietten geben, was auf Türkisch heist:
Pecete verirmisiniz lütfen.
Anstatt das zu sagen, sagte ich aber:
Recete veririmisiniz lütfen >>> Können Sie mir bitte ein Rezept geben.
Da ich so in Gedanken war, habe ich meinen Sprachfehler erst garnicht gemerkt.
Er lächelte mich an, und fragte was ich denn hätte.
Ich: Pantolunum islandi, bacaklarimdan akiyor. >> Meine Hose ist Nass geworden, es läuft meine Beine runter.
Er hats natürlich völlig falsch verstanden und hat laut loß gelacht.
Bis ich es dann mal gemerkt habe was ich da für einen Müll von mir gebe
Passiert halt, wenn man in Gedanken ist, was man an dem Abend noch alles machen will.