etwas länger!wer hat lust zu übersetzen ;)

hachiko

Member
senin fotografın mesela...aşk konusuna gelince yok hayır hayatımda biri yok...türk kızları maalesef sevilmeyi haketmiyorlar...eger birini seversem mutlaka sana söylerim...ben 24 mayıs ta alanya da 2 gün kaldım buradan yani kızkalesinden üst düzey daha kalite..herbakımdan...kalede henüz sezon başlamadı sakin geçiyor...bu durumda sevimsiz insanlar ışık gibi yada kabak gibi ön planda bu beni rahatsız ediyor bir nevi görüntü kirliligi diyebilirim...ben burda tattoo işlerine bakıyorum...insanların bozuk taraflarını görmezsen dünya daha başka güzel daima...annecika seninde yazdıgın gibi benden şuan daha önemlisin 2 kücük bebege bakmakla yükümlüsün kolaylıklar diliyorum...bak istersen bebeklerine dadılık yapabilirim:) ilerleyen zamanda almanca konuşabilen insanlar geldiginde emin ol çevirmede sana zorluk yaratmayacagım...


Ich danke schonmal ganz lieb :) :) :*
 

HeyÖzgürlük

Well-Known Member
Zum Beispiel dein Foto. Wenn wir zum Thema liebe kommen, so lautet meine Antwort nein. Da gibt es niemanden. Türkische Mädchen haben es leider nicht verdient geliebt zu werden. Sollte ich mich verlieben, werde ich es dir auf jeden Fall sagen. Ich habe am 24. Mai zwei Tage in alanya verbracht auf der oberen Ebene von kizkalesi hier ist es qualitativ viel besser. In jeder Hinsicht. Hier hat die Saison noch nicht begonnen, deshalb ist es noch sehr ruhig gewesen. Hier (wieder zurück) ist es voller unfreundlicher Menschen, das stört mich sehr. Man kann sagen dass sie die Aussicht zerstören. Ich beschäftige mich derweil mit tätowierarbeiten. Aber wie du schon schriebst, du bist gerade wichtiger. Du bist gerade deinen zwei Kindern verpflichtet - ich wünsche dir Leichtigkeit hierfür. Schau, wenn du willst spiel ich die nanny für die Kinder :) in nächster Zeit, wenn deutsch sprechende Menschen kommen, so sei dir sicher, werde ich dir keine Schwierigkeiten mehr beim übersetzen machen



Das müsste es in ungefähr sein :0)
 
Top