Eure Meinung wanted

Vaterlich

Well-Known Member
Selamun Hallo İnsanlar! :D

Ich frage mich, wie die folgenden drei randomen Passagen in euren Ohren klingen würden. Um Voreingenommenheit und Vorurteile zu vermeiden, gebe ich derzeit es lieber nicht bekannt, was hinter meinem Bitte versteckt. :D Gerne aber nachher.

Vielen Dank und viel Spass beim Lesen! :D

Die Elektrokrampftherapie oder Elektroschocktherapie ist eine psychiatrische Behandlungsmethode, die bei der Behandlung von psychischen Erkrankungen angewendet werden kann und auf der Erkennung künstlicher Epilepsie-Anfälle durch Durchleiten von elektrischem Strom durch das Gehirn basiert. Bei dieser Behandlung werden dem Kopf des Patienten in einem Zeitraum von 100 Millisekunden bis 6 Sekunden ungefähr 800 Milliampere Elektrizität mit einer Spannung im Bereich von 70 bis 120 Volt zugeführt.

Im Gegensatz zu Frauenfeindlichkeit (pathologischer Hass auf Frauen) wurde die Feindseligkeit gegenüber Männern wenig diskutiert oder untersucht. Einige Maskulistinnen argumentieren, dass Bosheit in den letzten dreißig Jahren ihren Höhepunkt erreicht hat und zu einer sozialen Pathologie geworden ist, während einige Feministinnen glauben, dass Frauenfeindlichkeit eine soziale Störung ist, aber Bosheit gibt es nicht.

In der Unternehmensführung werden Daten verwendet, um physische und monetäre Bewegungen aufzuzeichnen, zu überwachen und Managemententscheidungen zu treffen. In Bezug auf die Effektivität von Kontroll- und Entscheidungsprozessen spielt die Datenqualität eine wichtige Rolle in der Unternehmensverwaltung. Datenqualität bedeutet im Allgemeinen, dass aufgezeichnete Daten zuverlässig und verfügbar sind. Qualitätsdaten zeigen die Personen, Objekte und Fakten, zu denen sie gehören, auf gültige Weise. In dieser Hinsicht hängt die Datenqualität mit den Entscheidungen und Entscheidungsträgern zusammen, auf denen die Daten basieren.
 

HeyÖzgürlük

Well-Known Member
Ebenfalls gelesen.

„..während einige Feministinnen glauben, dass Frauenfeindlichkeit eine soziale Störung ist, aber Bosheit gibt es nicht.“

der letzte Teil klingt komisch. Sollen wir überhaupt Anmerkungen machen - oder nur rüberlesen?
 

Alubehütet

Well-Known Member
Mir ist die Aufgabenstellung auch nicht klar o_O

Hält mich ja aber nicht davon ab, meinen Quark dazu bezutragen :D
Die Elektrokrampftherapie oder Elektroschocktherapie
klingt äußerst unangenehm und im Zusammenhang mit
frühmittelalterlich. Gleichwohl meine ich, daß man das im Zusammenhang mit der Epilepsie tatsächlich heilbringend einsetzt.

Generell unterscheidet die zweite Männergewaltthese von den anderen beiden Aussagen, daß sie nicht falsifizierbar ist im wissenschaftlichen Sinne. Ob Elektroschocktherapien eingesetzt werden und Unternehmen erhobene Daten wie beschrieben einsetzen oder nicht ist eine Frage von “stimmt” oder “stimmt nicht”, richtig oder falsch. Wie sich das mit Feindlichkeit gegenüber Männern verhält, ist zumindest gegenwärtig noch Interpretations-, Meinungsfrage; kann man nicht entscheiden.
 

Vaterlich

Well-Known Member
Danke, dass ihr die Passagen gelesen habt. :) Sie waren aus türkishen Wikipedia, übersetzt von Google Translate ins Deutsche. Habt ihr es schon gemerkt oder gespürt? Ich denke schon. Neulich habe ich gemerkt, dass Google Translate meistens viel besser übersetzt, als ich in Deutsche übersetze. Und das erledigt es in Sekundenschnelle! Hier und da, ab und zu macht es dabei ja Fehler, daher komische Ausdrücken, wie Özgürlük darauf hingewiesen hat, aber auch frühmittelalterlichen (Alu - ich lache immer noch!! :))) Sachen kann man lesen - das ist normal und ich würde sie ja natürlich korrigieren bzw. verbessern. Ich wundere mich aber, ob ich von Google Translate Gebrauch machen und von nun an ins Deutsche übersetzen kann? (Needles to say, copy-und-paste meine ich nicht!) Bisher habe ich sehr selten ins Deutsche übersetzt.

Auf jeden Fall und in fast allen Hinsichten übersetzt Google Translate besser ins Deutsche, als ich auf Deutsch was schreibe. Das ist klar!

Also, die obigen Passagen sind nicht so schlecht, oder?

Sommersonne - Was würdest du über die Passagen sagen?
 
Zuletzt bearbeitet:

sommersonne

Well-Known Member
Ich finde die Übersetzung gut, der Ausdruck und Grammatik ist auch gut. Das Programm kann ja nur das übersetzen was da steht. Menschen würden vielleicht nicht eins zu eins übersetzen, sondern eine gefälligere Wortwahl finden.
Google Translate würde ich an deiner Stelle vielleicht zum Korrektur lesen deiner eigenen Übersetzung verwenden. Aber das eigene übersetzen nicht aufgeben, du bist besser als ein Programm.
 
Top