hätte da.....ein paar sätzchen

Kirschie

Active Member
wäre jemand so nett.......


yazabildiğin kadar yazarsın

mail olarak yollarsın

uzat yanağını

öpeceğim

sadece çağrı atabiliyorum

sms atamıyorum

sadece çağrı atabiliyorum

vakit çok olmuş

en yakın zamanda wepcam al bebeğim

en güzel akşamlar senin ve sevdiklerinin olsun


viiiiieeeelen dank an diejenigen die diese Texte für mich übersetzen.

vlg sandra


 

boncuklar

Active Member
AW: hätte da.....ein paar sätzchen


yazabildiğin kadar yazarsın – du schreibst so viel du schreiben kannst

mail olarak yollarsın – du schickst es als mail

uzat yanağını – reich deine wange her

öpeceğim – ich werde (sie) küssen

sadece çağrı atabiliyorum – ich kann nur klingeln

sms atamıyorum – ich kann keine sms schicken

sadece çağrı atabiliyorum – ich kann nur klingeln (rufen)

vakit çok olmuş – es war viel zeit (???)

en yakın zamanda wepcam al bebeğim – kauf dir bald eine webcam mein baby

en güzel akşamlar senin ve sevdiklerinin olsun – frei übersetzt: den schönsten abend und alles liebe für dich (genau wörtlich weiß ich nicht)
 
Top