Hallihallo Ihr Lieben!

kathibln

New Member
Ich hätte noch einen Übersetzungswunsch.Wäre bitte jemand so lieb?? Vielen Dank schon mal!!

insanlar tanidim yildiz gibiydiler. hepsi gokteydi ama ben seni gunesim sectim ve bir günes icin bin yildizdan vazgectim.
 

univers

Well-Known Member
AW: Hallihallo Ihr Lieben!

Ich hätte noch einen Übersetzungswunsch.Wäre bitte jemand so lieb?? Vielen Dank schon mal!!

insanlar tanidim yildiz gibiydiler. hepsi gokteydi ama ben seni gunesim sectim ve bir günes icin bin yildizdan vazgectim.
Ja wo ist denn, ich hätte sie beinahe als "meine bessere Hälfte" ´bezeichnet, die birisi?
Die Übersetzung;

Menschen habe ich gekannt, wie Sterne schauten sie aus. Alle hatten ihren Platz am Sternenhimmel, aber ich entschied mich für meine Sonne und wegen einer Sonne habe ich auf Tausenden von Sternen verzichtet.

Anmerkung zur Übersetzung; Dies ist ein Spruch, der in den tiefen des Cybers umhergeht und bei derer Übersetzung ich ein wenig mehr Poesie hinzufügen versucht habe sprich, es ist nicht wortwörtlich übersetzt worden.
 
Top