ich bitte mal wieder ganz lieb um eine Übersetzung

bebegim07

Active Member
4 Januar 2013
165
25
28
Du wunderst dich sicher warum ich dir schreibe. Leider ist es nicht X. Ich warte selbst auf eine Nachricht von ihm. Das letzte Lebenszeichen war am 23.4.14 als ich eine Mail bekommen habe. Er schrieb das er weg ist und sich später wieder meldet. Ich habe Angst um ihn. Ich war wie geplant vom 12.5.- 23.5. in Side und bin auch im Juni nochmal da. So sinnlos, aber gebucht ist gebucht.
 

univers

Well-Known Member
24 Mai 2008
14.272
2.056
113
Bonn
Du wunderst dich sicher warum ich dir schreibe. Leider ist es nicht X. Ich warte selbst auf eine Nachricht von ihm. Das letzte Lebenszeichen war am 23.4.14 als ich eine Mail bekommen habe. Er schrieb das er weg ist und sich später wieder meldet. Ich habe Angst um ihn. Ich war wie geplant vom 12.5.- 23.5. in Side und bin auch im Juni nochmal da. So sinnlos, aber gebucht ist gebucht.
Mutlaka sana niye yazdığıma şaşıyorsundur. Maalesef o X değil. Ben kendim de ondan bir haber bekliyorum. Son hayat belirtileri bir e-posta aldığım 23.4.14 tarihi idi. Gideceğini ve sonra kendinden tekrar haber edeceğini yazmıştı. Onun için korkuyorum. Ben planlandığı gibi 12.5.- 23.5.tarihleri arasında ve Haziranda bir daha Side'deydim. Öylesine anlamsız, ama ayırtlmış ayrıtılmış oluyor.

o_Odes Ü.setzers: Wie kann ist du schon in der Zukunft gewesen sein oder weiß der Empfänger dieser Nachricht um die Zeitabläufe?
 

bebegim07

Active Member
4 Januar 2013
165
25
28
Ja der empfänger kann den skurilitäten folgen....Danke für die schnelle Übersetzung