Ich hab nochwas :-(( sorry

Na toll, jetzt muss ich euch nochmal nerven :-( Es tut mir leid
Wär lieb,wenn mir jemand hilft

Ich habe noch was anderes. In den letzten Tagen kommst du immer ins MSN und meldest dich sofort wieder ab. Wahrscheinlich meldest du dich kurz an, um meine neuen E-Mails abzuholen. Das ist ja auch ok, aber wenn du es nur noch auf diese Weise machst und dich nicht mehr sonst mit mir unterhältst ist das blöd. Du weißt, dass ich dich vermisse und auch wissen möchte, wie es dir geht und was du machst. Also du must nicht jedes Mal mit mir chaten aber aller ein paar Tage möchte ich auch mal mit dir chaten können, ok? Du machst mich sonst traurig, wenn ich nichts mehr von dir höre.
 

univers

Well-Known Member
AW: Ich hab nochwas :-(( sorry

Bir şey daha. Son günlerde MSN'e geliyorsun ve hemen çıkıyorsun. Galiba yeni e-maillerimi okumak için giriş yapıyorsun. Olabilir, aptalca bu ama, böyle yapar ve benimle sohbet etmezsen. Biliyorsunki seni özlüyorum ve senin nasıl olduğunu, neler yaptığınıda bilmek isterim. Benimle hergün çetleşmen gerekmez ama birkaç günde bir seninle çetleşmek isterdim, tamam? Artık senden haber almadımmı, beni üzüyorsun.
 
AW: Ich hab nochwas :-(( sorry

Ich habe mal eine Frage noch:

Bei der Übersetzung des Satzes "Du machst mich sonst traurig, wenn ich nichts mehr von dir höre." hast du "Artık senden haber almadımmı, beni üzüyorsun" geschrieben. Ist das "almadimmi" da richtig geschrieben, oder ist da drin ein Fehlerdrin? Weil das "mi" hinter "almadim" bedeutet doch dann eine Fragestellung,oder?
 
Top