Istanbul, bütün hislerim hepsi sende

Kedi08

Active Member
Donnerstag, 08.04.2010 / Tag -1

So langsam wird es aufregend. Nur noch 2 Tage bis zum Abflug nach Istanbul. Heute war mein letzter Arbeitstag vorm Urlaub. Es ist soweit alles vorbereitet.
Schnell noch 7 Schlüpper von der Leine genommen und für das große Kofferpacken morgen zur Seite gelegt. Ach nee...wir nehmen mal lieber 3 mehr mit. Man weiß ja nie, was so alles passieren kann, wenn man mit Desi verreist. :biggrin:




-Fortsetzung folgt, ich muss jetzt erstmal Abendbrot machen-
 

KuzuKuzu

New Member
AW: Istanbul, bütün hislerim hepsi sende

Donnerstag, 08.04.2010 / Tag -1

So langsam wird es aufregend. Nur noch 2 Tage bis zum Abflug nach Istanbul. Heute war mein letzter Arbeitstag vorm Urlaub. Es ist soweit alles vorbereitet.
Schnell noch 7 Schlüpper von der Leine genommen und für das große Kofferpacken morgen zur Seite gelegt. Ach nee...wir nehmen mal lieber 3 mehr mit. Man weiß ja nie, was so alles passieren kann, wenn man mit Desi verreist. :biggrin:




-Fortsetzung folgt, ich muss jetzt erstmal Abendbrot machen-

Das ist aber ein spärlicher Anfang, wo ich doch so gespannt war auf Deinen Bericht :lol:
 

univers

Well-Known Member
AW: Istanbul, bütün hislerim hepsi sende

Einspruch...!

..ähmmm, na wegen der Überschrift dürfte ich als Haus Ex-Hausübersetzer nicht untätig zuschauen.
Da seht selbst, die Re-Übersetzung;
Istanbul, all meine Gefühle sind alle bei dir.

Davon ab, begrüße ich es auch, was uns der Bericht bescheren wird--:lol::wink:


hmm..jetzt werde ich aber doch nachdenklich, ob der Sinn anders gemeint wart und, nur nicht zurecht formuliert wurde..!?...!?

Istabul, all meine Gefühle, sie sind alle bei dir...Fragezeichen..!
 

Kedi08

Active Member
AW: Istanbul, bütün hislerim hepsi sende

Einspruch...!

..ähmmm, na wegen der Überschrift dürfte ich als Haus Ex-Hausübersetzer nicht untätig zuschauen.
Da seht selbst, die Re-Übersetzung;
Istanbul, all meine Gefühle sind alle bei dir.

Davon ab, begrüße ich es auch, was uns der Bericht bescheren wird--:lol::wink:


hmm..jetzt werde ich aber doch nachdenklich, ob der Sinn anders gemeint wart und, nur nicht zurecht formuliert wurde..!?...!?

Istabul, all meine Gefühle, sie sind alle bei dir...Fragezeichen..!

Gut, dass du vorbeischaust.

Die Überschrift (also der türkische Teil) ist eine Übersetzung, die ich mir mal vor Ewigkeiten hier gemopst habe. Muss schon länger her sein. Das habe ich anfangs öfter gemacht, um die Übersetzer zu schonen. Also, ich habe mir mal eine extra Datei angelegt mit allem, was Frau von Welt eventuell mal für einen geordneten Strandspaziergang so brauchen könnte.:lol:

Nun ja...dieses hier wurde übersetzt mit "alle meine Sinne sind nur bei dir".

Ich fand das so schön und passend für Istanbul...schade, dass es anscheinend total falsch ist. :-?
 

hayalım_var

Gesperrt
AW: Istanbul, bütün hislerim hepsi sende

ok ... war mit meinen Gedanken zu langsam .... daher erster Gedanke gelöscht....
 
Top