Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen? Bin für jede Hilfe dankbar.

Dieses Thema im Forum "Türkisch - Deutsch" wurde erstellt von ger-ale, 27 August 2013.

  1. ger-ale
    Offline

    ger-ale Member

    Registriert seit:
    9 Juli 2007
    Beiträge:
    80
    Zustimmungen:
    1
    Geschlecht:
    männlich
    Heyacanimdan kalbim duracakti Asik olmustum ben sana Seninle o ilk gün varya Yeniden baglandim bu hayata
    Yanimda oldugun andan sonra Zaman en büyük düsmanim oldu Sensiz olmayacak bunu anladim sonra Ne olursun beni birakma
    Sen benim hayatimin anlamisin
    Seni Seviyorum
    her zaman daima sevecegim
     
  2. ger-ale
    Offline

    ger-ale Member

    Registriert seit:
    9 Juli 2007
    Beiträge:
    80
    Zustimmungen:
    1
    Geschlecht:
    männlich
    Ein Selbstversuch....


    Ich habe mich in dich verliebt, mein Herz aufhören ?????? es wird nicht ohne dich,??????????????ß
    Du bist der Sinn meines Lebens
    Ich liebe dich
    werde dich immer lieben immer
     
  3. boncuklar
    Offline

    boncuklar Active Member

    Registriert seit:
    19 Januar 2006
    Beiträge:
    5.432
    Zustimmungen:
    4
    Geschlecht:
    weiblich
    Beruf:
    kfm. Angestellte
    ich versuche es mal, aber ohne garantie!

    mein herz wäre vor Aufregung (fast) stehen geblieben.
    ich habe mich in dich verliebt.
    da gibt es doch diesen ersten tag mit dir,
    ich habe mich erneut gebunden in diesem leben.
    von dem Moment an, als du bei mir warst, wurde die zeit mein größter feind.
    ohne dich wird nichts sein, das habe ich verstanden.
    was auch immer, verlass mich nicht.
    du bist der sinn meines lebens.
    ich liebe dich, ich werde dich immer lieben.













     
    ger-ale gefällt das.
  4. ger-ale
    Offline

    ger-ale Member

    Registriert seit:
    9 Juli 2007
    Beiträge:
    80
    Zustimmungen:
    1
    Geschlecht:
    männlich
    ohhhhh..... vielen lieben Dank
     
Die Seite wird geladen...