Leider lang, aber sehr wichtig. Kann mir bitte einer helfen?

Tygrysek

New Member
Meraba aşkım öncelikle sana şunu söleyim bügün beni çok kızdırdın senin 2 tane telofonun var birisi kapalı diyeride nerede bilmiyorum beni çok korkuttun birdaha olmasın bu konuda çok titiz ve dikkatliyimdir çok kıskanc ve agrasisivimdir birdaha böle bir olayla karşılaşmak istemiyorum... Neyse konuya gelelim ben bügün nüsuf dairesine gittim ve ordan nüfus kayıt örneği ve ikametgah belgesini aldım... 1 tane belge kaldı oradan alacağım oda Evlenme Ehliyet Belgesi...ama bu belgeyi alabilmem için sen oradan bana A1 formu diye bir form oluyomuş..o formu alıp bana fax ile göndermen gerekiyor...bende bana göndereceğin A1 formunu nüfus dairesine verip Evlenme Ehliyet Belgesi ni alacağım... bugün izmir konsolosluğunu aradım ama bayram nedeniyle cevap veren olmadı..internet sitesine girdim orada istenen belgelerin bir kısmı yazıyor...ama orada yazan belgelerin dışında yine belge isteyebilirler. o yüzden ben yine telefon ederek tam bir bilgi alacağım istenen belgeler hakkında. araştırmama göre istenen belgeler şunlar...bu belgeler sendende istenebilir..sende hazırla bu belgeleri. farklı belge isteniyorsa yine sana haber ederim. konsolosluğun açık olduğu günler pazartesi perşembe ve cuma..
www.izmir.diplo.de[/URL] bu adres araştırma yaptığım sitenin adresi..sende bak bu siteye
İstenen tüm evraklar asılları ve iki adet fotokopi leri ile ibraz edilmelidir. Eksik evrak vize müracaatınız red edilemesine sebep olur.

Almanya’da evlenmek üzere
Bir vize müracaatında genel olarak ibraz edilmesi gereken belgeler:
•Almanya’ya giriş yapacağınız tarihten itibaren en az 6 ay geçerlilik süresi olan pasaport
•3 adet biometrik özelliklere sahip vesikalık fotoğraf (altı aydan eski olmamalı) düz ve açık renkli fon önünde çekilmiş olmalı
•oturma izni için eksiksiz doldurulmuş 2 adet müracaat formu (almanca doldurulmalı)

Diğer Belgeler
•Evlenme Ehliyet Belgesi
•yeni tarihli tam tekmil vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği (‘düşünceler’ bölümünde tüm nüfus olaylarının belirtilmiş olması gerekir) Uluslararası
•Almanya’da ikamet eden Yabancı uyruklu nişanlının pasaport fotokopisi ve oturma izni fotokopisi
•Basit düzeyde Almanca Bilgisi kanıtı (‘Diller için Ortak Avrupa Referans Çerçevesinin’ A1 düzeyindeki bilgi seviyesi, Goethe Enstitüsü’nün A1 ‘Start Deutsch 1’ (Temel Almanca) sertifikası)
•Vize başvuru formu
ikâmetgah belgesi
 

BenimBen

Member
AW: Leider lang, aber sehr wichtig. Kann mir bitte einer helfen?

Hallo Schatz

Als erstes sage ich dir folgendes: Du hast mich heute sehr wütend gemacht, du hast 2 Telefone, eins ist aus und wo das andere ist weis ich nicht.

Du hast mich sehr erschreckt, das soll nicht wieder vorkommen. Bei diesem Thema bin ich sehr pingelig und vorsichtig. Ich bin sehr eifersüchtig und agressiv. Ich möchte nicht (nie) wieder mit so einer Situation konfrontiert werden.

Naja, lass uns zum Thema kommen. Ich war heute beim Einwohnermeldeamt und habe dort dort einen Auszug aus dem Personenstandtsregister und eine Wohnmeldebescheinung geholt. Es ist nur noch ein fehlendes Dokument welches ich von dort holen muss,- und das ist das Ehefähigkeitszeugniss. Aber, um dieses Dokument zu bekommen, musst du mir von dort ein Formular welches A1 heissen soll, per Fax schicken.


Und ich werde, nachdem du mir das A1 Formular geschickt hast, zum Einwohnermeldeamt gehen und das Ehefähigkeitszeugniss holen..... Heute habe ich beim Konsulat in Izmir angerufen, aber durch den Feiertag konnte ich niemanden erreichen...Ich war auf deren Homepage,-dort steht ein Teil der benötigten Unterlagen, aber ausser den dort aufgelisteten Unterlagen könnten die weitere Unterlagen verlangen.

Deswegen werde ich wieder Anrufen und eine genau Information darüber holen was die (noch)für Unterlagen brauchen. Nach meinen recherchen über die benötigten Unterlagen,-sind es folgende: diese Dokumente könnten auch von dir verlangt werden...Halte du auch diese Dokumente bereit. Wenn die weitere (andere) Papiere benötigen werde ich dir berichten. Die Öffnungszeiten des Konsulats sind: Montag, Donnerstag und Freitag...
www.izmir.diplo.de[/URL] Diese Seite ist die, wo ich recherchiert habe...guck du auf diese Homepage.

Alle Dokumente müssen in original und Fotokopie (2x) vorgezeigt werden.
Fehlende Dokumente / Unterlagen können der Grund für eine Ablehnung.


Die Allgemeinen benötigten Unterlagen zum vorweisen für die Antragstellung, - Visum zur Eheschließung in Deutschland:

Einen gültigen Reisepass, der nach erhalt des Visums mindestens 6 Monate gültig ist.

3 Biomethri fähige Passbilder. (nicht älter als 6 Monate) Es muss auf einem schlichten, hellen Hintergrund fotografiert werden.
Für die Aufenthaltserlaubnis, 2 Ausgefüllte Antragsformulare (Formulare in deutsch ausfüllen)


Weitere Dokumente

Ehefähigkeitszeugniss

Mit dem aktuellen Datum einen Auszug aus dem Personenstandsregister mit Kompletten Daten. (international)

Fotokopie vom Reisepass und Aufenthaltsgenehmigung von Der /die in Deutschland lebende/r andere Staatsangehörige (nicht türkin)

Das A1 Zertifikat des Goethe Instituts
Antragsformular für das Visum

Aufenthaltsbescheinigung
 

BenimBen

Member
AW: Leider lang, aber sehr wichtig. Kann mir bitte einer helfen?

Hey süße,
ich habe das jetzt mal für dich übersetzt, ich übersetze ja manchmal für dich,- aber mir ist aufgefallen das dein Schatz sich nicht wirklich mühe giebt beim schreiben.

Richte ihm bitte nen schönen Gruß aus, und sag ihm er soll sich angewöhnen mit Punkt und Komma zu schreiben :) diese mühe sollte er sich schon machen....wenn er dir schon immer auf türkisch schreiben kann

So wie er schreibt, ist es wirklich schwer zu übersetzen.
Okay ich habe während des Übersetzen nebenbei noch Telefoniert.

Aber trotzdem....
Ausserdem....Das meiste hättest du selbst auf der Homepage der Deutschen Bootschaft alles auf Deutsch lesen können.
Also es ist quasi das gleiche nur in Türkisch welches er einfach Kopiert hat.

Ich mecker auch nicht, wollte es nur mal loß werden :)
Tschüssiii
 

Tygrysek

New Member
AW: Leider lang, aber sehr wichtig. Kann mir bitte einer helfen?

Hey süße,
ich habe das jetzt mal für dich übersetzt, ich übersetze ja manchmal für dich,- aber mir ist aufgefallen das dein Schatz sich nicht wirklich mühe giebt beim schreiben.

Richte ihm bitte nen schönen Gruß aus, und sag ihm er soll sich angewöhnen mit Punkt und Komma zu schreiben :) diese mühe sollte er sich schon machen....wenn er dir schon immer auf türkisch schreiben kann

So wie er schreibt, ist es wirklich schwer zu übersetzen.
Okay ich habe während des Übersetzen nebenbei noch Telefoniert.

Aber trotzdem....
Ausserdem....Das meiste hättest du selbst auf der Homepage der Deutschen Bootschaft alles auf Deutsch lesen können.
Also es ist quasi das gleiche nur in Türkisch welches er einfach Kopiert hat.

Ich mecker auch nicht, wollte es nur mal loß werden :)
Tschüssiii

Ja, ich werde es ihm zum 1000sten mal sagen. Ich rede mir manchmal echt den Mund fusselig. Dann macht er es mal einmal bzw versucht es und dann kommt wieder die Alten Angewohnheiten. Aber dieses mal schimpfe ich auch mit ihm. Versprochen ......:lol:

Ich wusste ja nicht wirklich, was drinne steht. Wenn ich wüsste, er hat sich da was aus dem Internet geholt, dann hätte ich es auch selber lesen können. Geil. Ist mir jetzt echt unangenehm. Immerhin hat es eure kostbare Zeit gekost. Tut mir leid süße.

Aber auch ein großes dankeschön. Bin gerade kurz in der Arbeit, um mir deine Übersetzung auszudrucken. Muss jetzt wieder los. Melde mich später nochmal bei dir. Ich knutsch dich meine Süße.
 

Farina

Well-Known Member
AW: Leider lang, aber sehr wichtig. Kann mir bitte einer helfen?

Sag ihm, du heiratest ihn doch nicht, wenn er sich das nicht endlich angewöhnt. :wink:
 
Top