Liebeserklärungen auf Türkisch

Tuan91

New Member
Hallo zusammen. Ich bin neu hier und will mich bei dieser Gelegenheit kurz vorstellen. Ich bin 20 Jahre alt und deutsch. Mein Freund ist Türke :) und da ich ihm gerne mal auf türkisch sagen würde wie sehr ich ihn liebe, dachte ich mir ihr könnt mir vielleicht helfen ein paar Sätze ins Türkische zu übersetzen.
Also ich fang mal an. Könnte schleimig werden ;)
1. Du hast mein Herz gestohlen. Jetzt gehört es dir.
2. Du bist mein ein und alles.
3. Ich bin immer für dich da.
4. Ich liebe dich über alles.
5. Ich wünsch dir süße Träume.
6. Ich bin sehr froh dass es dich gibt.
7. Ich bin froh dass wir uns kennen.
8. Du bist die Liebe meines Lebens.

Gibt es eigentlich noch ein stärkeres Wort als Schatz? Oder was kann man außer askim und canim sonst noch sagen?
So, das wars mal für den Anfang :) vielen Dank schon mal für eure Hilfe. Lg
 

univers

Well-Known Member
AW: Liebeserklärungen auf Türkisch

Hallo zusammen. Ich bin neu hier und will mich bei dieser Gelegenheit kurz vorstellen. Ich bin 20 Jahre alt und deutsch. Mein Freund ist Türke :) und da ich ihm gerne mal auf türkisch sagen würde wie sehr ich ihn liebe, dachte ich mir ihr könnt mir vielleicht helfen ein paar Sätze ins Türkische zu übersetzen.
Also ich fang mal an. Könnte schleimig werden ;)
1. Du hast mein Herz gestohlen. Jetzt gehört es dir.
2. Du bist mein ein und alles.
3. Ich bin immer für dich da.
4. Ich liebe dich über alles.
5. Ich wünsch dir süße Träume.
6. Ich bin sehr froh dass es dich gibt.
7. Ich bin froh dass wir uns kennen.
8. Du bist die Liebe meines Lebens.

Gibt es eigentlich noch ein stärkeres Wort als Schatz? Oder was kann man außer askim und canim sonst noch sagen?
So, das wars mal für den Anfang :) vielen Dank schon mal für eure Hilfe. Lg

Uii..mit so vielfältigen Varianten der Liebeserklärungen dürftest du deinen Angebeteten auf ewig festmachen..binden. wie auch immer, vorausgesetzt du achtest auf das Verfalldatum einer jeden Liebeserklärung und verteilst diese Erklärungen auf Jahre, dass daraus eine Ewigkeit wird. Denn am Stück verfallen sie am gleichen Datum:lol:, hier die Übersetzung:

1. Sen kalbimi çaldın. O şimdi senin malın.
2. Sen benim birtanem ve herşeyimsin.
3. Ben senin için her zaman var olacağım.
4. Seni herşeyden daha üstün seviyorum.
5. Sana tatlı rüyalar diliyorum.
6. Senin var olmadan ötürü çok sevinçliyim.
7. Birbirimizi tanıdığımızdan ötürü çok seviçliyim.
8. Sen hayatımın aşkısın.


Ah, noch was will dir dein Übersetzer raten und zwar dass du diese Erklärungen mit einem Copyright absichern solltest...

Ssso.., wie sagt man Schatz noch aussagekräftiger als wie Askim, Canim?

Schau mal hier rein:

http://www.turkish-talk.com/tuerkisch-lernen/26038-k-m-tuerkisch-14.html
 

Tuan91

New Member
AW: Liebeserklärungen auf Türkisch

Vielen vielen lieben Dank für deine Übersetzung :) du hast mir echt sehr geholfen :) natürlich sag ich ihm das nicht alles auf einmal, wäre ja schön blöd von mir :D jetzt hab ich immer etwas, mit dem ich ihn "überraschen" kann :)
Danke nochmal :)
 

sekonder

Member
AW: Liebeserklärungen auf Türkisch

Ya benimsin ya torpaan
smiley_emoticons_klokotzen.gif
 

Behzat12

Gesperrt
AW: Liebeserklärungen auf Türkisch

Uii..mit so vielfältigen Varianten der Liebeserklärungen dürftest du deinen Angebeteten auf ewig festmachen..binden. wie auch immer, vorausgesetzt du achtest auf das Verfalldatum einer jeden Liebeserklärung und verteilst diese Erklärungen auf Jahre, dass daraus eine Ewigkeit wird. Denn am Stück verfallen sie am gleichen Datum:lol:, hier die Übersetzung:

1. Sen kalbimi çaldın. O şimdi senin malın.
2. Sen benim birtanem ve herşeyimsin.
3. Ben senin için her zaman var olacağım.
4. Seni herşeyden daha üstün seviyorum.
5. Sana tatlı rüyalar diliyorum.
6. Senin var olmadan ötürü çok sevinçliyim.
7. Birbirimizi tanıdığımızdan ötürü çok seviçliyim.
8. Sen hayatımın aşkısın.


Ah, noch was will dir dein Übersetzer raten und zwar dass du diese Erklärungen mit einem Copyright absichern solltest...

Ssso.., wie sagt man Schatz noch aussagekräftiger als wie Askim, Canim?

Schau mal hier rein:

http://www.turkish-talk.com/tuerkisch-lernen/26038-k-m-tuerkisch-14.html

lieber auf kurdisch
 
Top