Nachricht von meiner Schwägerin

Melanie25

New Member
Hallo ihr Lieben,

leider verstehe ich nicht alles von dieser Nachricht und ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand bei der Übersetzung helfen könnte. Vielen Dank im Voraus.

şekerim soner tercüme ettsin soyisminin sonunda nerde özcan ?????????????? bi dahi gelişinde türkçe ilerlemiş olsun da biraz dedikodu edelim seda sen ben hadi çok öptümmmm
 

birisi

Well-Known Member
AW: Nachricht von meiner Schwägerin

şekerim soner tercüme ettsin soyisminin sonunda nerde özcan ?????????????? bi dahi gelişinde türkçe ilerlemiş olsun da biraz dedikodu edelim seda sen ben hadi çok öptümmmm

Şekerim!
Soner tercüme etsin.
Soy isminin sonunda nerde Özcan?
Bir dahaki gelişinde Türkçen ilerlemiş olsun da, biraz dedikodu edelim, Seda, sen ve ben.
-----------------------------------
Meine Süße!
Soner soll es übersetzen.
Wo ist ''Özcan'' am Ende deines Nachnamens?
Wenn du nochmal kommst, soll dein Türkisch weiter verbessert sein, so können wir, Seda, du und ich klatschen können.
 
Top