Askim seni hem severim hemde korurum.
ha...ja...der Zusammenhang ist das schwierige beim Türkischen.Guten Morgen,
hier folgt mal wieder ein kleiner Übersetzungswunsch. Die einzelnen Wörter kann ich zwar teilweise auch ohne Übersetzer mittlerweile verstehen, aber der Zusammenhang fehlt mir noch ;-)
Bilmiyorum. Ama. Guler. Yüzlü. Sun. Sıcak. Kanlı. Sln. Ve.. İyi. Sin. Ama. Sana. Her. Konuda. Güvenmek. İstiyorum
Vielen Dank im voraus. Why72
Bilmiyorum. Ama. Guler. Yüzlü. Sun. Sıcak. Kanlı. Sln. Ve.. İyi. Sin. Ama. Sana. Her. Konuda. Güvenmek. İstiyorum
Das ist nicht wirklich witzig. Immerhin stecken auch Gefühle zweier Menschen dahinter.
Normalerweise gibt er sich beim Schreiben mehr Mühe. auch lernt er in der Schule gerade deutsch. Aber dank des Fußballspieles gestern kam so ein Text heraus. Wäre wirklich dankbar, wenn mir das jemand übersetzen könnte; -)