nur ein kurzer Satz

marie51

Active Member
Wer kann mit bitte das Übersetzen:

Hayat cok acimasiz nefret ediyorum artik.


Ich danke dem Übersetzer schon einmal im Voraus.



lg marie51
 

KuzuKuzu

New Member
AW: nur ein kurzer Satz

gerne, Marie, aber lieber noch mal einen Profi schauen lassen, gerade wegen dem "artik" am Ende.... d.h. eigentlich "endlich", oder auch "nicht mehr" (in verneinten Sätzen).
 
Top